物业代码生成
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ar',
|
||||
'<h1>بدء التنقل بواسطة لوحة المفاتيح</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>التركيز على شريط القوائم</dt>\n' +
|
||||
' <dd>نظاما التشغيل Windows أو Linux: Alt + F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>نظام التشغيل macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>التركيز على شريط الأدوات</dt>\n' +
|
||||
' <dd>نظاما التشغيل Windows أو Linux: Alt + F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>نظام التشغيل macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>التركيز على التذييل</dt>\n' +
|
||||
' <dd>نظاما التشغيل Windows أو Linux: Alt + F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>نظام التشغيل macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>تركيز الإشعارات</dt>\n' +
|
||||
' <dd>نظاما التشغيل Windows أو Linux: Alt + F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>نظام التشغيل macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>التركيز على شريط أدوات السياق</dt>\n' +
|
||||
' <dd>أنظمة التشغيل Windows أو Linux أو macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>سيبدأ التنقل عند عنصر واجهة المستخدم الأول، والذي سيتم تمييزه أو تسطيره في حالة العنصر الأول في\n' +
|
||||
' مسار عنصر التذييل.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>التنقل بين أقسام واجهة المستخدم</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>للانتقال من أحد أقسام واجهة المستخدم إلى القسم التالي، اضغط على <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>للانتقال من أحد أقسام واجهة المستخدم إلى القسم السابق، اضغط على <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ترتيب علامات <strong>Tab</strong> لأقسام واجهة المستخدم هذه هو:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>شريط القوائم</li>\n' +
|
||||
' <li>كل مجموعة شريط الأدوات</li>\n' +
|
||||
' <li>الشريط الجانبي</li>\n' +
|
||||
' <li>مسار العنصر في التذييل</li>\n' +
|
||||
' <li>زر تبديل عدد الكلمات في التذييل</li>\n' +
|
||||
' <li>رابط إدراج العلامة التجارية في التذييل</li>\n' +
|
||||
' <li>مؤشر تغيير حجم المحرر في التذييل</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>إذا لم يكن قسم واجهة المستخدم موجودًا، فسيتم تخطيه.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>إذا كان التذييل يحتوي على التركيز على التنقل بواسطة لوحة المفاتيح، ولا يوجد شريط جانبي مرئي، فإن الضغط على <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' ينقل التركيز إلى مجموعة شريط الأدوات الأولى، وليس الأخيرة.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>التنقل بين أقسام واجهة المستخدم</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>للانتقال من أحد عناصر واجهة المستخدم إلى العنصر التالي، اضغط على مفتاح <strong>السهم</strong> المناسب.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>مفتاحا السهمين <strong>اليسار</strong> و<strong>اليمين</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>التنقل بين القوائم في شريط القوائم.</li>\n' +
|
||||
' <li>فتح قائمة فرعية في القائمة.</li>\n' +
|
||||
' <li>التنقل بين الأزرار في مجموعة شريط الأدوات.</li>\n' +
|
||||
' <li>التنقل بين العناصر في مسار عنصر التذييل.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>مفتاحا السهمين <strong>لأسفل</strong> و<strong>لأعلى</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>التنقل بين عناصر القائمة في القائمة.</li>\n' +
|
||||
' <li>التنقل بين العناصر في قائمة شريط الأدوات المنبثقة.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>دورة مفاتيح <strong>الأسهم</strong> داخل قسم واجهة المستخدم التي تم التركيز عليها.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>لإغلاق قائمة مفتوحة أو قائمة فرعية مفتوحة أو قائمة منبثقة مفتوحة، اضغط على مفتاح <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>إذا كان التركيز الحالي على "الجزء العلوي" من قسم معين لواجهة المستخدم، فإن الضغط على مفتاح <strong>Esc</strong> يؤدي أيضًا إلى الخروج\n' +
|
||||
' من التنقل بواسطة لوحة المفاتيح بالكامل.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>تنفيذ عنصر قائمة أو زر شريط أدوات</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>عندما يتم تمييز عنصر القائمة المطلوب أو زر شريط الأدوات، اضغط على زر <strong>Return</strong>، أو <strong>Enter</strong>،\n' +
|
||||
' أو <strong>مفتاح المسافة</strong> لتنفيذ العنصر.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>التنقل في مربعات الحوار غير المبوبة</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>في مربعات الحوار غير المبوبة، يتم التركيز على المكون التفاعلي الأول عند فتح مربع الحوار.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>التنقل بين مكونات الحوار التفاعلي بالضغط على زر <strong>Tab</strong> أو <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>التنقل في مربعات الحوار المبوبة</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>في مربعات الحوار المبوبة، يتم التركيز على الزر الأول في قائمة علامات التبويب عند فتح مربع الحوار.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>التنقل بين المكونات التفاعلية لعلامة التبويب لمربع الحوار هذه بالضغط على زر <strong>Tab</strong> أو\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>التبديل إلى علامة تبويب أخرى لمربع الحوار من خلال التركيز على قائمة علامة التبويب ثم الضغط على زر <strong>السهم</strong> المناسب\n' +
|
||||
' مفتاح للتنقل بين علامات التبويب المتاحة.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.bg_BG',
|
||||
'<h1>Начало на навигацията с клавиатурата</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Фокусиране върху лентата с менюта</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокусиране върху лентата с инструменти</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокусиране върху долния колонтитул</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокусиране на известието</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокусиране върху контекстуалната лента с инструменти</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux или macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Навигацията ще започне с първия елемент на ПИ, който ще бъде маркиран или подчертан в случая на първия елемент в\n' +
|
||||
' пътя до елемента в долния колонтитул.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навигиране между раздели на ПИ</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>За да преминете от един раздел на ПИ към следващия, натиснете <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>За да преминете от един раздел на ПИ към предишния, натиснете <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Редът за <strong>обхождане с табулация</strong> на тези раздели на ПИ е:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Лентата с менюта</li>\n' +
|
||||
' <li>Всяка група на лентата с инструменти</li>\n' +
|
||||
' <li>Страничната лента</li>\n' +
|
||||
' <li>Пътят до елемента в долния колонтитул</li>\n' +
|
||||
' <li>Бутонът за превключване на броя на думите в долния колонтитул</li>\n' +
|
||||
' <li>Връзката за търговска марка в долния колонтитул</li>\n' +
|
||||
' <li>Манипулаторът за преоразмеряване на редактора в долния колонтитул</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ако някой раздел на ПИ липсва, той се пропуска.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ако долният колонтитул има фокус за навигация с клавиатурата и няма странична лента, натискането на <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' премества фокуса към първата група на лентата с инструменти, а не към последната.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навигиране в разделите на ПИ</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>За да преминете от един елемент на ПИ към следващия, натиснете съответния клавиш със <strong>стрелка</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>С клавишите със стрелка <strong>наляво</strong> и <strong>надясно</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>се придвижвате между менютата в лентата с менюто;</li>\n' +
|
||||
' <li>отваряте подменю в меню;</li>\n' +
|
||||
' <li>се придвижвате между бутоните в група на лентата с инструменти;</li>\n' +
|
||||
' <li>се придвижвате между елементи в пътя до елемент в долния колонтитул.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>С клавишите със стрелка <strong>надолу</strong> и <strong>нагоре</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>се придвижвате между елементите от менюто в дадено меню;</li>\n' +
|
||||
' <li>се придвижвате между елементите в изскачащо меню на лентата с инструменти.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Клавишите със <strong>стрелки</strong> се придвижват в рамките на фокусирания раздел на ПИ.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>За да затворите отворено меню, подменю или изскачащо меню, натиснете клавиша <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ако текущият фокус е върху „горната част“ на конкретен раздел на ПИ, натискането на клавиша <strong>Esc</strong> също излиза\n' +
|
||||
' напълно от навигацията с клавиатурата.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Изпълнение на елемент от менюто или бутон от лентата с инструменти</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Когато желаният елемент от менюто или бутон от лентата с инструменти е маркиран, натиснете <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' или <strong>клавиша за интервал</strong>, за да изпълните елемента.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навигиране в диалогови прозорци без раздели</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>В диалоговите прозорци без раздели първият интерактивен компонент се фокусира, когато се отвори диалоговият прозорец.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Навигирайте между интерактивните компоненти на диалоговия прозорец, като натиснете <strong>Tab</strong> или <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навигиране в диалогови прозорци с раздели</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>В диалоговите прозорци с раздели първият бутон в менюто с раздели се фокусира, когато се отвори диалоговият прозорец.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Навигирайте между интерактивните компоненти на този диалогов раздел, като натиснете <strong>Tab</strong> или\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Превключете към друг диалогов раздел, като фокусирате върху менюто с раздели и след това натиснете съответния клавиш със <strong>стрелка</strong>,\n' +
|
||||
' за да преминете през наличните раздели.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ca',
|
||||
'<h1>Inici de la navegació amb el teclat</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Enfocar la barra de menús</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
" <dt>Enfocar la barra d'eines</dt>\n" +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Enfocar el peu de pàgina</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Enfocar la notificació</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
" <dt>Enfocar una barra d'eines contextual</dt>\n" +
|
||||
' <dd>Windows, Linux o macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>La navegació començarà en el primer element de la interfície d'usuari, que es ressaltarà o subratllarà per al primer element a\n" +
|
||||
" la ruta de l'element de peu de pàgina.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Navegació entre seccions de la interfície d'usuari</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Per desplaçar-vos des d'una secció de la interfície d'usuari a la següent, premeu la tecla <strong>Tab</strong>.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Per desplaçar-vos des d'una secció de la interfície d'usuari a l'anterior, premeu les tecles <strong>Maj+Tab</strong>.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>L'ordre en prémer la tecla <strong>Tab</strong> d'aquestes secciones de la interfície d'usuari és:</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Barra de menús</li>\n' +
|
||||
" <li>Cada grup de la barra d'eines</li>\n" +
|
||||
' <li>Barra lateral</li>\n' +
|
||||
" <li>Ruta de l'element del peu de pàgina</li>\n" +
|
||||
' <li>Botó de commutació de recompte de paraules al peu de pàgina</li>\n' +
|
||||
' <li>Enllaç de marca del peu de pàgina</li>\n' +
|
||||
" <li>Control de canvi de mida de l'editor al peu de pàgina</li>\n" +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Si no hi ha una secció de la interfície d'usuari, s'ometrà.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Si el peu de pàgina té el focus de navegació del teclat i no hi ha cap barra lateral visible, en prémer <strong>Maj+Tab</strong>\n' +
|
||||
" el focus es mou al primer grup de la barra d'eines, no l'últim.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Navegació dins de les seccions de la interfície d'usuari</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Per desplaçar-vos des d'un element de la interfície d'usuari al següent, premeu la tecla de <strong>Fletxa</strong> adequada.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Les tecles de fletxa <strong>Esquerra</strong> i <strong>Dreta</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>us permeten desplaçar-vos entre menús de la barra de menús.</li>\n' +
|
||||
' <li>obren un submenú en un menú.</li>\n' +
|
||||
" <li>us permeten desplaçar-vos entre botons d'un grup de la barra d'eines.</li>\n" +
|
||||
" <li>us permeten desplaçar-vos entre elements de la ruta d'elements del peu de pàgina.</li>\n" +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Les tecles de fletxa <strong>Avall</strong> i <strong>Amunt</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
" <li>us permeten desplaçar-vos entre elements de menú d'un menú.</li>\n" +
|
||||
" <li>us permeten desplaçar-vos entre elements d'un menú emergent de la barra d'eines.</li>\n" +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Les tecles de <strong>Fletxa</strong> us permeten desplaçar-vos dins de la secció de la interfície d'usuari que té el focus.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Per tancar un menú, un submenú o un menú emergent oberts, premeu la tecla <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Si el focus actual es troba a la ‘part superior’ d'una secció específica de la interfície d'usuari, en prémer la tecla <strong>Esc</strong> també es tanca\n" +
|
||||
' completament la navegació amb el teclat.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Execució d'un element de menú o d'un botó de la barra d'eines</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Quan l'element del menú o el botó de la barra d'eines que desitgeu estigui ressaltat, premeu <strong>Retorn</strong>, <strong>Intro</strong>\n" +
|
||||
" o la <strong>barra d'espai</strong> per executar l'element.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegació per quadres de diàleg sense pestanyes</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>En els quadres de diàleg sense pestanyes, el primer component interactiu pren el focus quan s'obre el quadre diàleg.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Premeu la tecla <strong>Tab</strong> o les tecles <strong>Maj+Tab</strong> per desplaçar-vos entre components interactius del quadre de diàleg.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegació per quadres de diàleg amb pestanyes</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>En els quadres de diàleg amb pestanyes, el primer botó del menú de la pestanya pren el focus quan s'obre el quadre diàleg.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Per desplaçar-vos entre components interactius d'aquest quadre de diàleg, premeu la tecla <strong>Tab</strong> o\n" +
|
||||
' les tecles <strong>Maj+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Canvieu a la pestanya d'un altre quadre de diàleg, tot enfocant el menú de la pestanya, i després premeu la tecla <strong>Fletxa</strong> adequada\n" +
|
||||
' per canviar entre les pestanyes disponibles.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.cs',
|
||||
'<h1>Začínáme navigovat pomocí klávesnice</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Přejít na řádek nabídek</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows nebo Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Přejít na panel nástrojů</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows nebo Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Přejít na zápatí</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows nebo Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Přejít na oznámení</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows nebo Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Přejít na kontextový panel nástrojů</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux nebo macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigace začne u první položky uživatelského rozhraní, která bude zvýrazněna nebo v případě první položky\n' +
|
||||
' cesty k prvku zápatí podtržena.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigace mezi oddíly uživatelského rozhraní</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Stisknutím klávesy <strong>Tab</strong> se posunete z jednoho oddílu uživatelského rozhraní na další.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Stisknutím kláves <strong>Shift+Tab</strong> se posunete z jednoho oddílu uživatelského rozhraní na předchozí.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pořadí přepínání mezi oddíly uživatelského rozhraní pomocí klávesy <strong>Tab</strong>:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Řádek nabídek</li>\n' +
|
||||
' <li>Každá skupina panelu nástrojů</li>\n' +
|
||||
' <li>Boční panel</li>\n' +
|
||||
' <li>Cesta k prvku v zápatí.</li>\n' +
|
||||
' <li>Tlačítko přepínače počtu slov v zápatí</li>\n' +
|
||||
' <li>Odkaz na informace o značce v zápatí</li>\n' +
|
||||
' <li>Úchyt pro změnu velikosti editoru v zápatí</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pokud nějaký oddíl uživatelského rozhraní není přítomen, je přeskočen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pokud je zápatí vybrané pro navigaci pomocí klávesnice a není zobrazen žádný boční panel, stisknutím kláves <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' přejdete na první skupinu panelu nástrojů, nikoli na poslední.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigace v rámci oddílů uživatelského rozhraní</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Chcete-li se přesunout z jednoho prvku uživatelského rozhraní na další, stiskněte příslušnou klávesu s <strong>šipkou</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Klávesy s šipkou <strong>vlevo</strong> a <strong>vpravo</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>umožňují přesun mezi nabídkami na řádku nabídek;</li>\n' +
|
||||
' <li>otevírají podnabídku nabídky;</li>\n' +
|
||||
' <li>umožňují přesun mezi tlačítky ve skupině panelu nástrojů;</li>\n' +
|
||||
' <li>umožňují přesun mezi položkami cesty prvku v zápatí.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Klávesy se šipkou <strong>dolů</strong> a <strong>nahoru</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>umožňují přesun mezi položkami nabídky;</li>\n' +
|
||||
' <li>umožňují přesun mezi položkami místní nabídky panelu nástrojů.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Šipky</strong> provádí přepínání v rámci vybraného oddílu uživatelského rozhraní.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Chcete-li zavřít otevřenou nabídku, podnabídku nebo místní nabídku, stiskněte klávesu <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pokud je aktuálně vybrána horní část oddílu uživatelského rozhraní, stisknutím klávesy <strong>Esc</strong> zcela ukončíte také\n' +
|
||||
' navigaci pomocí klávesnice.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Provedení příkazu položky nabídky nebo tlačítka panelu nástrojů</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pokud je zvýrazněna požadovaná položka nabídky nebo tlačítko panelu nástrojů, stisknutím klávesy <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' nebo <strong>mezerníku</strong> provedete příslušný příkaz.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigace v dialogových oknech bez záložek</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Při otevření dialogových oken bez záložek přejdete na první interaktivní komponentu.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Přecházet mezi interaktivními komponentami dialogového okna můžete stisknutím klávesy <strong>Tab</strong> nebo kombinace <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigace v dialogových oknech se záložkami</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Při otevření dialogových oken se záložkami přejdete na první tlačítko v nabídce záložek.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Přecházet mezi interaktivními komponentami této záložky dialogového okna můžete stisknutím klávesy <strong>Tab</strong> nebo\n' +
|
||||
' kombinace <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Chcete-li přepnout na další záložku dialogového okna, přejděte na nabídku záložek a poté můžete stisknutím požadované <strong>šipky</strong>\n' +
|
||||
' přepínat mezi dostupnými záložkami.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.da',
|
||||
'<h1>Start tastaturnavigation</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuser på menulinjen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuser på værktøjslinjen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuser på sidefoden</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuser på meddelelsen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuser på kontekstuel værktøjslinje</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux eller macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigationen starter ved det første UI-element, som fremhæves eller understreges hvad angår det første element i\n' +
|
||||
' sidefodens sti til elementet.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Naviger mellem UI-sektioner</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Gå fra én UI-sektion til den næste ved at trykke på <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Gå fra én UI-sektion til den forrige ved at trykke på <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Tab</strong>-rækkefølgen af disse UI-sektioner er:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menulinje</li>\n' +
|
||||
' <li>Hver værktøjsgruppe</li>\n' +
|
||||
' <li>Sidepanel</li>\n' +
|
||||
' <li>Sti til elementet i sidefoden</li>\n' +
|
||||
' <li>Til/fra-knap for ordoptælling i sidefoden</li>\n' +
|
||||
' <li>Brandinglink i sidefoden</li>\n' +
|
||||
' <li>Tilpasningshåndtag for editor i sidefoden</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Hvis en UI-sektion ikke er til stede, springes den over.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Hvis sidefoden har fokus til tastaturnavigation, og der ikke er noget synligt sidepanel, kan der trykkes på <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' for at flytte fokus til den første værktøjsgruppe, ikke den sidste.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Naviger inden for UI-sektioner</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Gå fra ét UI-element til det næste ved at trykke på den relevante <strong>piletast</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Venstre</strong> og <strong>højre</strong> piletast</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>flytter mellem menuerne i menulinjen.</li>\n' +
|
||||
' <li>åbner en undermenu i en menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>flytter mellem knapperne i en værktøjsgruppe.</li>\n' +
|
||||
' <li>flytter mellem elementer i sidefodens sti til elementet.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pil <strong>ned</strong> og <strong>op</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>flytter mellem menupunkterne i en menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>flytter mellem punkterne i en genvejsmenu i værktøjslinjen.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Piletasterne</strong> kører rundt inden for UI-sektionen, der fokuseres på.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>For at lukke en åben menu, en åben undermenu eller en åben genvejsmenu trykkes der på <strong>Esc</strong>-tasten.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Hvis det aktuelle fokus er i 'toppen' af en bestemt UI-sektion, vil tryk på <strong>Esc</strong>-tasten også afslutte\n" +
|
||||
' tastaturnavigationen helt.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Udfør et menupunkt eller en værktøjslinjeknap</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Når det ønskede menupunkt eller den ønskede værktøjslinjeknap er fremhævet, trykkes der på <strong>Retur</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' eller <strong>mellemrumstasten</strong> for at udføre elementet.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Naviger i ikke-faneopdelte dialogbokse</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I ikke-faneopdelte dialogbokse får den første interaktive komponent fokus, når dialogboksen åbnes.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Naviger mellem interaktive dialogbokskomponenter ved at trykke på <strong>Tab</strong> eller <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Naviger i faneopdelte dialogbokse</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I faneopdelte dialogbokse får den første knap i fanemenuen fokus, når dialogboksen åbnes.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Naviger mellem interaktive komponenter i denne dialogboksfane ved at trykke på <strong>Tab</strong> eller\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Skift til en anden dialogboksfane ved at fokusere på fanemenuen og derefter trykke på den relevante <strong>piletast</strong>\n' +
|
||||
' for at køre igennem de tilgængelige faner.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.de',
|
||||
'<h1>Grundlagen der Tastaturnavigation</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus auf Menüleiste</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows oder Linux: ALT+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus auf Symbolleiste</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows oder Linux: ALT+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus auf Fußzeile</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows oder Linux: ALT+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Benachrichtigung fokussieren</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows oder Linux: ALT+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus auf kontextbezogene Symbolleiste</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux oder macOS: STRG+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Die Navigation beginnt beim ersten Benutzeroberflächenelement, welches hervorgehoben ist. Falls sich das erste Element im Pfad der Fußzeile befindet,\n' +
|
||||
' ist es unterstrichen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Zwischen Abschnitten der Benutzeroberfläche navigieren</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Um von einem Abschnitt der Benutzeroberfläche zum nächsten zu wechseln, drücken Sie <strong>TAB</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Um von einem Abschnitt der Benutzeroberfläche zum vorherigen zu wechseln, drücken Sie <strong>UMSCHALT+TAB</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Die Abschnitte der Benutzeroberfläche haben folgende <strong>TAB</strong>-Reihenfolge:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menüleiste</li>\n' +
|
||||
' <li>Einzelne Gruppen der Symbolleiste</li>\n' +
|
||||
' <li>Randleiste</li>\n' +
|
||||
' <li>Elementpfad in der Fußzeile</li>\n' +
|
||||
' <li>Umschaltfläche „Wörter zählen“ in der Fußzeile</li>\n' +
|
||||
' <li>Branding-Link in der Fußzeile</li>\n' +
|
||||
' <li>Editor-Ziehpunkt zur Größenänderung in der Fußzeile</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Falls ein Abschnitt der Benutzeroberflächen nicht vorhanden ist, wird er übersprungen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Wenn in der Fußzeile die Tastaturnavigation fokussiert ist und keine Randleiste angezeigt wird, wechselt der Fokus durch Drücken von <strong>UMSCHALT+TAB</strong>\n' +
|
||||
' zur ersten Gruppe der Symbolleiste, nicht zur letzten.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Innerhalb von Abschnitten der Benutzeroberfläche navigieren</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Um von einem Element der Benutzeroberfläche zum nächsten zu wechseln, drücken Sie die entsprechende <strong>Pfeiltaste</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Die Pfeiltasten <strong>Links</strong> und <strong>Rechts</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>wechseln zwischen Menüs in der Menüleiste.</li>\n' +
|
||||
' <li>öffnen das Untermenü eines Menüs.</li>\n' +
|
||||
' <li>wechseln zwischen Schaltflächen in einer Gruppe der Symbolleiste.</li>\n' +
|
||||
' <li>wechseln zwischen Elementen im Elementpfad der Fußzeile.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Die Pfeiltasten <strong>Abwärts</strong> und <strong>Aufwärts</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>wechseln zwischen Menüelementen in einem Menü.</li>\n' +
|
||||
' <li>wechseln zwischen Elementen in einem Popupmenü der Symbolleiste.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Die <strong>Pfeiltasten</strong> rotieren innerhalb des fokussierten Abschnitts der Benutzeroberfläche.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Um ein geöffnetes Menü, ein geöffnetes Untermenü oder ein geöffnetes Popupmenü zu schließen, drücken Sie die <strong>ESC</strong>-Taste.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Wenn sich der aktuelle Fokus ganz oben in einem bestimmten Abschnitt der Benutzeroberfläche befindet, wird durch Drücken der <strong>ESC</strong>-Taste auch\n' +
|
||||
' die Tastaturnavigation beendet.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Ein Menüelement oder eine Symbolleistenschaltfläche ausführen</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Wenn das gewünschte Menüelement oder die gewünschte Symbolleistenschaltfläche hervorgehoben ist, drücken Sie <strong>Zurück</strong>, <strong>Eingabe</strong>\n' +
|
||||
' oder die <strong>Leertaste</strong>, um das Element auszuführen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>In Dialogfeldern ohne Registerkarten navigieren</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>In Dialogfeldern ohne Registerkarten ist beim Öffnen eines Dialogfelds die erste interaktive Komponente fokussiert.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigieren Sie zwischen den interaktiven Komponenten eines Dialogfelds, indem Sie <strong>TAB</strong> oder <strong>UMSCHALT+TAB</strong> drücken.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>In Dialogfeldern mit Registerkarten navigieren</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>In Dialogfeldern mit Registerkarten ist beim Öffnen eines Dialogfelds die erste Schaltfläche eines Registerkartenmenüs fokussiert.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigieren Sie zwischen den interaktiven Komponenten auf dieser Registerkarte des Dialogfelds, indem Sie <strong>TAB</strong> oder\n' +
|
||||
' <strong>UMSCHALT+TAB</strong> drücken.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Wechseln Sie zu einer anderen Registerkarte des Dialogfelds, indem Sie den Fokus auf das Registerkartenmenü legen und dann die entsprechende <strong>Pfeiltaste</strong>\n' +
|
||||
' drücken, um durch die verfügbaren Registerkarten zu rotieren.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.el',
|
||||
'<h1>Έναρξη πλοήγησης μέσω πληκτρολογίου</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Εστίαση στη γραμμή μενού</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ή Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Εστίαση στη γραμμή εργαλείων</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ή Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Εστίαση στο υποσέλιδο</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ή Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Εστίαση στην ειδοποίηση</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ή Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Εστίαση σε γραμμή εργαλείων βάσει περιεχομένου</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux ή macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Η πλοήγηση θα ξεκινήσει από το πρώτο στοιχείο περιβάλλοντος χρήστη, που θα επισημαίνεται ή θα είναι υπογραμμισμένο,\n' +
|
||||
' όπως στην περίπτωση της διαδρομής του στοιχείου Υποσέλιδου.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Πλοήγηση μεταξύ ενοτήτων του περιβάλλοντος χρήστη</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Για να μετακινηθείτε από μια ενότητα περιβάλλοντος χρήστη στην επόμενη, πιέστε το πλήκτρο <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Για να μετακινηθείτε από μια ενότητα περιβάλλοντος χρήστη στην προηγούμενη, πιέστε τα πλήκτρα <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Η σειρά <strong>Tab</strong> αυτών των ενοτήτων περιβάλλοντος χρήστη είναι η εξής:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Γραμμή μενού</li>\n' +
|
||||
' <li>Κάθε ομάδα γραμμής εργαλείων</li>\n' +
|
||||
' <li>Πλαϊνή γραμμή</li>\n' +
|
||||
' <li>Διαδρομή στοιχείου στο υποσέλιδο</li>\n' +
|
||||
' <li>Κουμπί εναλλαγής μέτρησης λέξεων στο υποσέλιδο</li>\n' +
|
||||
' <li>Σύνδεσμος επωνυμίας στο υποσέλιδο</li>\n' +
|
||||
' <li>Λαβή αλλαγής μεγέθους προγράμματος επεξεργασίας στο υποσέλιδο</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Εάν δεν εμφανίζεται ενότητα περιβάλλοντος χρήστη, παραλείπεται.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Εάν η εστίαση πλοήγησης βρίσκεται στο πληκτρολόγιο και δεν υπάρχει εμφανής πλαϊνή γραμμή, εάν πιέσετε <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' η εστίαση μετακινείται στην πρώτη ομάδα γραμμής εργαλείων, όχι στην τελευταία.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Πλοήγηση εντός των ενοτήτων του περιβάλλοντος χρήστη</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Για να μετακινηθείτε από ένα στοιχείο περιβάλλοντος χρήστη στο επόμενο, πιέστε το αντίστοιχο πλήκτρο <strong>βέλους</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Με τα πλήκτρα <strong>αριστερού</strong> και <strong>δεξιού</strong> βέλους</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>γίνεται μετακίνηση μεταξύ των μενού στη γραμμή μενού.</li>\n' +
|
||||
' <li>ανοίγει ένα υπομενού σε ένα μενού.</li>\n' +
|
||||
' <li>γίνεται μετακίνηση μεταξύ κουμπιών σε μια ομάδα γραμμής εργαλείων.</li>\n' +
|
||||
' <li>γίνεται μετακίνηση μεταξύ στοιχείων στη διαδρομή στοιχείου στο υποσέλιδο.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Με τα πλήκτρα <strong>επάνω</strong> και <strong>κάτω</strong> βέλους</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>γίνεται μετακίνηση μεταξύ των στοιχείων μενού σε ένα μενού.</li>\n' +
|
||||
' <li>γίνεται μετακίνηση μεταξύ των στοιχείων μενού σε ένα αναδυόμενο μενού γραμμής εργαλείων.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Με τα πλήκτρα <strong>βέλους</strong> γίνεται κυκλική μετακίνηση εντός της εστιασμένης ενότητας περιβάλλοντος χρήστη.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Για να κλείσετε ένα ανοιχτό μενού, ένα ανοιχτό υπομενού ή ένα ανοιχτό αναδυόμενο μενού, πιέστε το πλήκτρο <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Εάν η τρέχουσα εστίαση βρίσκεται στην κορυφή μιας ενότητας περιβάλλοντος χρήστη, πιέζοντας το πλήκτρο <strong>Esc</strong>,\n' +
|
||||
' γίνεται επίσης πλήρης έξοδος από την πλοήγηση μέσω πληκτρολογίου.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Εκτέλεση ενός στοιχείου μενού ή κουμπιού γραμμής εργαλείων</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Όταν το επιθυμητό στοιχείο μενού ή κουμπί γραμμής εργαλείων είναι επισημασμένο, πιέστε τα πλήκτρα <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' ή το <strong>πλήκτρο διαστήματος</strong> για να εκτελέσετε το στοιχείο.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Πλοήγηση σε παράθυρα διαλόγου χωρίς καρτέλες</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Σε παράθυρα διαλόγου χωρίς καρτέλες, το πρώτο αλληλεπιδραστικό στοιχείο λαμβάνει την εστίαση όταν ανοίγει το παράθυρο διαλόγου.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Μπορείτε να πλοηγηθείτε μεταξύ των αλληλεπιδραστικών στοιχείων παραθύρων διαλόγων πιέζοντας τα πλήκτρα <strong>Tab</strong> ή <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Πλοήγηση σε παράθυρα διαλόγου με καρτέλες</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Σε παράθυρα διαλόγου με καρτέλες, το πρώτο κουμπί στο μενού καρτέλας λαμβάνει την εστίαση όταν ανοίγει το παράθυρο διαλόγου.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Μπορείτε να πλοηγηθείτε μεταξύ των αλληλεπιδραστικών στοιχείων αυτής της καρτέλα διαλόγου πιέζοντας τα πλήκτρα <strong>Tab</strong> ή\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Μπορείτε να κάνετε εναλλαγή σε άλλη καρτέλα του παραθύρου διαλόγου, μεταφέροντας την εστίαση στο μενού καρτέλας και πιέζοντας το κατάλληλο πλήκτρο <strong>βέλους</strong>\n' +
|
||||
' για να μετακινηθείτε κυκλικά στις διαθέσιμες καρτέλες.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.en',
|
||||
'<h1>Begin keyboard navigation</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Focus the Menu bar</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows or Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focus the Toolbar</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows or Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focus the footer</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows or Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focus the notification</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows or Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focus a contextual toolbar</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux or macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigation will start at the first UI item, which will be highlighted, or underlined in the case of the first item in\n' +
|
||||
' the Footer element path.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigate between UI sections</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>To move from one UI section to the next, press <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>To move from one UI section to the previous, press <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>The <strong>Tab</strong> order of these UI sections is:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menu bar</li>\n' +
|
||||
' <li>Each toolbar group</li>\n' +
|
||||
' <li>Sidebar</li>\n' +
|
||||
' <li>Element path in the footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Word count toggle button in the footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Branding link in the footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Editor resize handle in the footer</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>If a UI section is not present, it is skipped.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>If the footer has keyboard navigation focus, and there is no visible sidebar, pressing <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' moves focus to the first toolbar group, not the last.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigate within UI sections</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>To move from one UI element to the next, press the appropriate <strong>Arrow</strong> key.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>The <strong>Left</strong> and <strong>Right</strong> arrow keys</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>move between menus in the menu bar.</li>\n' +
|
||||
' <li>open a sub-menu in a menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>move between buttons in a toolbar group.</li>\n' +
|
||||
' <li>move between items in the footer’s element path.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>The <strong>Down</strong> and <strong>Up</strong> arrow keys</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>move between menu items in a menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>move between items in a toolbar pop-up menu.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Arrow</strong> keys cycle within the focused UI section.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>To close an open menu, an open sub-menu, or an open pop-up menu, press the <strong>Esc</strong> key.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>If the current focus is at the ‘top’ of a particular UI section, pressing the <strong>Esc</strong> key also exits\n' +
|
||||
' keyboard navigation entirely.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Execute a menu item or toolbar button</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>When the desired menu item or toolbar button is highlighted, press <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' or the <strong>Space bar</strong> to execute the item.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigate non-tabbed dialogs</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>In non-tabbed dialogs, the first interactive component takes focus when the dialog opens.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigate between interactive dialog components by pressing <strong>Tab</strong> or <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigate tabbed dialogs</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>In tabbed dialogs, the first button in the tab menu takes focus when the dialog opens.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigate between interactive components of this dialog tab by pressing <strong>Tab</strong> or\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Switch to another dialog tab by giving the tab menu focus and then pressing the appropriate <strong>Arrow</strong>\n' +
|
||||
' key to cycle through the available tabs.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.es',
|
||||
'<h1>Iniciar la navegación con el teclado</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Enfocar la barra de menús</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Enfocar la barra de herramientas</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Enfocar el pie de página</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Enfocar la notificación</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Enfocar una barra de herramientas contextual</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux o macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>La navegación comenzará por el primer elemento de la interfaz de usuario (IU), de tal manera que se resaltará, o bien se subrayará si se trata del primer elemento de\n' +
|
||||
' la ruta de elemento del pie de página.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar entre las secciones de la IU</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para pasar de una sección de la IU a la siguiente, pulse la tecla <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para pasar de una sección de la IU a la anterior, pulse <strong>Mayús+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>El orden de <strong>tabulación</strong> de estas secciones de la IU es:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Barra de menús</li>\n' +
|
||||
' <li>Cada grupo de barra de herramientas</li>\n' +
|
||||
' <li>Barra lateral</li>\n' +
|
||||
' <li>Ruta del elemento en el pie de página</li>\n' +
|
||||
' <li>Botón de alternancia de recuento de palabras en el pie de página</li>\n' +
|
||||
' <li>Enlace de personalización de marca en el pie de página</li>\n' +
|
||||
' <li>Controlador de cambio de tamaño en el pie de página</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Si una sección de la IU no está presente, esta se omite.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Si el pie de página tiene un enfoque de navegación con el teclado y no hay ninguna barra lateral visible, al pulsar <strong>Mayús+Tab</strong>,\n' +
|
||||
' el enfoque se moverá al primer grupo de barra de herramientas, en lugar de al último.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar dentro de las secciones de la IU</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para pasar de un elemento de la IU al siguiente, pulse la tecla de <strong>flecha</strong> correspondiente.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Las teclas de flecha <strong>izquierda</strong> y <strong>derecha</strong> permiten</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>desplazarse entre los menús de la barra de menús.</li>\n' +
|
||||
' <li>abrir el submenú de un menú.</li>\n' +
|
||||
' <li>desplazarse entre los botones de un grupo de barra de herramientas.</li>\n' +
|
||||
' <li>desplazarse entre los elementos de la ruta de elemento del pie de página.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Las teclas de flecha <strong>abajo</strong> y <strong>arriba</strong> permiten</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>desplazarse entre los elementos de menú de un menú.</li>\n' +
|
||||
' <li>desplazarse entre los elementos de un menú emergente de una barra de herramientas.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Las teclas de <strong>flecha</strong> van cambiando dentro de la sección de la IU enfocada.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para cerrar un menú, un submenú o un menú emergente que estén abiertos, pulse la tecla <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Si el enfoque actual se encuentra en la parte superior de una sección de la IU determinada, al pulsar la tecla <strong>Esc</strong> saldrá\n' +
|
||||
' de la navegación con el teclado por completo.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Ejecutar un elemento de menú o un botón de barra de herramientas</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Si el elemento de menú o el botón de barra de herramientas deseado está resaltado, pulse la tecla <strong>Retorno</strong> o <strong>Entrar</strong>,\n' +
|
||||
' o la <strong>barra espaciadora</strong> para ejecutar el elemento.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar por cuadros de diálogo sin pestañas</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>En los cuadros de diálogo sin pestañas, el primer componente interactivo se enfoca al abrirse el cuadro de diálogo.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para navegar entre los componentes interactivos del cuadro de diálogo, pulse las teclas <strong>Tab</strong> o <strong>Mayús+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar por cuadros de diálogo con pestañas</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>En los cuadros de diálogo con pestañas, el primer botón del menú de pestaña se enfoca al abrirse el cuadro de diálogo.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para navegar entre componentes interactivos de esta pestaña del cuadro de diálogo, pulse las teclas <strong>Tab</strong> o\n' +
|
||||
' <strong>Mayús+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Si desea cambiar a otra pestaña del cuadro de diálogo, enfoque el menú de pestañas y, a continuación, pulse la tecla de <strong>flecha</strong>\n' +
|
||||
' correspondiente para moverse por las pestañas disponibles.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.eu',
|
||||
'<h1>Hasi teklatuaren nabigazioa</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuratu menu-barra</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows edo Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuratu tresna-barra</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows edo Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuratu orri-oina</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows edo Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuratu jakinarazpena</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows edo Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuratu testuinguruaren tresna-barra</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux edo macOS: Ktrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nabigazioa EIko lehen elementuan hasiko da: elementu hori nabarmendu egingo da, edo azpimarratu lehen elementua bada\n' +
|
||||
' orri-oineko elementuaren bidea.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Nabigatu EIko atalen artean</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>EIko atal batetik hurrengora mugitzeko, sakatu <strong>Tabuladorea</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>EIko atal batetik aurrekora mugitzeko, sakatu <strong>Maius+Tabuladorea</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>EIko atal hauen <strong>Tabuladorea</strong> da:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menu-barra</li>\n' +
|
||||
' <li>Tresna-barraren talde bakoitza</li>\n' +
|
||||
' <li>Alboko barra</li>\n' +
|
||||
' <li>Orri-oineko elementuaren bidea</li>\n' +
|
||||
' <li>Orri-oneko urrats-kontaketa txandakatzeko botoia</li>\n' +
|
||||
' <li>Orri-oineko marken esteka</li>\n' +
|
||||
' <li>Orri-oineko editorearen tamaina aldatzeko heldulekua</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>EIko atal bat ez badago, saltatu egin da.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Orri-oinak teklatuaren nabigazioa fokuratuta badago, eta alboko barra ikusgai ez badago, <strong>Maius+Tabuladorea</strong> sakatuz gero,\n' +
|
||||
' fokua tresna-barrako lehen taldera eramaten da, ez azkenera.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Nabigatu EIko atalen barruan</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>EIko elementu batetik hurrengora mugitzeko, sakatu dagokion <strong>Gezia</strong> tekla.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Ezkerrera</strong> eta <strong>Eskuinera</strong> gezi-teklak</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>menu-barrako menuen artean mugitzen da.</li>\n' +
|
||||
' <li>ireki azpimenu bat menuan.</li>\n' +
|
||||
' <li>mugitu botoi batetik bestera tresna-barren talde batean.</li>\n' +
|
||||
' <li>mugitu orri-oineko elementuaren bideko elementu batetik bestera.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Gora</strong> eta <strong>Behera</strong> gezi-teklak</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>mugitu menu bateko menu-elementuen artean.</li>\n' +
|
||||
' <li>mugitu tresna-barrako menu gainerakor bateko menu-elementuen artean.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Gezia</strong> teklen zikloa nabarmendutako EI atalen barruan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Irekitako menu bat ixteko, ireki azpimenua, edo ireki menu gainerakorra, sakatu <strong>Ihes</strong> tekla.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Une horretan fokuratzea EIko atal jakin baten "goialdean" badago, <strong>Ihes</strong> tekla sakatuz gero\n' +
|
||||
' teklatuaren nabigaziotik irtengo zara.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Exekutatu menuko elementu bat edo tresna-barrako botoi bat</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nahi den menuaren elementua edo tresna-barraren botoia nabarmenduta dagoenean, sakatu <strong>Itzuli</strong>, <strong>Sartu</strong>\n' +
|
||||
' edo <strong>Zuriune-barra</strong> elementua exekutatzeko.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Nabigatu fitxarik gabeko elkarrizketak</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Fitxarik gabeko elkarrizketetan, lehen osagai interaktiboa fokuratzen da elkarrizketa irekitzen denean.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nabigatu elkarrizketa interaktiboko osagai batetik bestera <strong>Tabuladorea</strong> edo <strong>Maius+Tabuladorea</strong> sakatuta.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Nabigatu fitxadun elkarrizketak</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Fitxadun elkarrizketetan, fitxa-menuko lehen botoia fokuratzen da elkarrizketa irekitzen denean.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nabigatu elkarrizketa-fitxa honen interaktiboko osagai batetik bestera <strong>Tabuladorea</strong> edo\n' +
|
||||
' <strong>Maius+Tabuladorea</strong> sakatuta.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Aldatu beste elkarrizketa-fitxa batera fitxa-menua fokuratu eta dagokion <strong>Gezia</strong>\n' +
|
||||
' tekla sakatzeko, erabilgarri dauden fitxa batetik bestera txandakatzeko.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.fa',
|
||||
'<h1>شروع پیمایش صفحهکلید</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>تمرکز بر نوار منو</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows یا Linux:: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>تمرکز بر نوار ابزار</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows یا Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>تمرکز بر پانویس</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows یا Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>تمرکز اعلان</dt>\n' +
|
||||
' <dd>ویندوز یا لینوکس: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>تمرکز بر نوار ابزار بافتاری</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ،Linux یا macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>پیمایش در اولین مورد رابط کاربری شروع میشود و درخصوص اولین مورد در\n' +
|
||||
' مسیر عنصر پانویس، برجسته یا زیرخطدار میشود.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>پیمایش بین بخشهای رابط کاربری</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>برای جابجایی از یک بخش رابط کاربری به بخش بعدی، <strong>Tab</strong> را فشار دهید.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>برای جابجایی از یک بخش رابط کاربری به بخش قبلی، <strong>Shift+Tab</strong> را فشار دهید.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ترتیب <strong>Tab</strong> این بخشهای رابط کاربری عبارتند از:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>نوار منو</li>\n' +
|
||||
' <li>هر گروه نوار ابزار</li>\n' +
|
||||
' <li>نوار کناری</li>\n' +
|
||||
' <li>مسیر عنصر در پانویس</li>\n' +
|
||||
' <li>دکمه تغییر وضعیت تعداد کلمات در پانویس</li>\n' +
|
||||
' <li>پیوند نمانامسازی در پانویس</li>\n' +
|
||||
' <li>دسته تغییر اندازه ویرایشگر در پانویس</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>اگر بخشی از رابط کاربری موجود نباشد، رد میشود.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>اگر پانویس دارای تمرکز بر پیمایش صفحهکلید باشد، و نوار کناری قابلمشاهده وجود ندارد، فشردن <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' تمرکز را به گروه نوار ابزار اول میبرد، نه آخر.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>پیمایش در بخشهای رابط کاربری</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>برای جابجایی از یک عنصر رابط کاربری به بعدی، کلید <strong>جهتنمای</strong> مناسب را فشار دهید.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>کلیدهای جهتنمای <strong>چپ</strong> و <strong>راست</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>جابجایی بین منوها در نوار منو.</li>\n' +
|
||||
' <li>باز کردن منوی فرعی در یک منو.</li>\n' +
|
||||
' <li>جابجایی بین دکمهها در یک گروه نوار ابزار.</li>\n' +
|
||||
' <li>جابجایی بین موارد در مسیر عنصر پانویس.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>کلیدهای جهتنمای <strong>پایین</strong> و <strong>بالا</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>جابجایی بین موارد منو در یک منو.</li>\n' +
|
||||
' <li>جابجایی بین موارد در یک منوی بازشوی نوار ابزار.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>کلیدهای<strong>جهتنما</strong> در بخش رابط کاربری متمرکز میچرخند.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>برای بستن یک منوی باز، یک منوی فرعی باز، یا یک منوی بازشوی باز، کلید <strong>Esc</strong> را فشار دهید.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>اگر تمرکز فعلی در «بالای» یک بخش رابط کاربری خاص است، فشردن کلید <strong>Esc</strong> نیز موجب\n' +
|
||||
' خروج کامل از پیمایش صفحهکلید میشود.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>اجرای یک مورد منو یا دکمه نوار ابزار</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>وقتی مورد منو یا دکمه نوار ابزار مورد نظر هایلایت شد، دکمه <strong>بازگشت</strong>، <strong>Enter</strong>،\n' +
|
||||
' یا <strong>نوار Space</strong> را فشار دهید تا مورد را اجرا کنید.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>پیمایش در کادرهای گفتگوی بدون زبانه</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>در کادرهای گفتگوی بدون زبانه، وقتی کادر گفتگو باز میشود، اولین جزء تعاملی متمرکز میشود.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>با فشردن <strong>Tab</strong> یا <strong>Shift+Tab</strong>، بین اجزای کادر گفتگوی تعاملی پیمایش کنید.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>پیمایش کادرهای گفتگوی زبانهدار</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>در کادرهای گفتگوی زبانهدار، وقتی کادر گفتگو باز میشود، اولین دکمه در منوی زبانه متمرکز میشود.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>با فشردن <strong>Tab</strong> یا\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>، بین اجزای تعاملی این زبانه کادر گفتگو پیمایش کنید.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>با دادن تمرکز به منوی زبانه و سپس فشار دادن کلید <strong>جهتنمای</strong>\n' +
|
||||
' مناسب برای چرخش میان زبانههای موجود، به زبانه کادر گفتگوی دیگری بروید.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.fi',
|
||||
'<h1>Näppäimistönavigoinnin aloittaminen</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Siirrä kohdistus valikkopalkkiin</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows tai Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Siirrä kohdistus työkalupalkkiin</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows tai Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Siirrä kohdistus alatunnisteeseen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows tai Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Keskitä ilmoitukseen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ja Linux: Alt + F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Siirrä kohdistus kontekstuaaliseen työkalupalkkiin</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux tai macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigointi aloitetaan ensimmäisestä käyttöliittymän kohteesta, joka joko korostetaan tai alleviivataan, jos\n' +
|
||||
' kyseessä on Alatunniste-elementin polun ensimmäinen kohde.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Käyttöliittymän eri osien välillä navigointi</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Paina <strong>sarkainnäppäintä</strong> siirtyäksesi käyttöliittymän osasta seuraavaan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jos haluat siirtyä edelliseen käyttöliittymän osaan, paina <strong>Shift+sarkainnäppäin</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Sarkainnäppäin</strong> siirtää sinua näissä käyttöliittymän osissa tässä järjestyksessä:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Valikkopalkki</li>\n' +
|
||||
' <li>Työkalupalkin ryhmät</li>\n' +
|
||||
' <li>Sivupalkki</li>\n' +
|
||||
' <li>Elementin polku alatunnisteessa</li>\n' +
|
||||
' <li>Sanalaskurin vaihtopainike alatunnisteessa</li>\n' +
|
||||
' <li>Brändäyslinkki alatunnisteessa</li>\n' +
|
||||
' <li>Editorin koon muuttamisen kahva alatunnisteessa</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jos jotakin käyttöliittymän osaa ei ole, se ohitetaan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jos kohdistus on siirretty alatunnisteeseen näppäimistönavigoinnilla eikä sivupalkkia ole näkyvissä, <strong>Shift+sarkainnäppäin</strong>\n' +
|
||||
' siirtää kohdistuksen työkalupalkin ensimmäiseen ryhmään, eikä viimeiseen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Käyttöliittymän eri osien sisällä navigointi</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Paina <strong>nuolinäppäimiä</strong> siirtyäksesi käyttöliittymäelementistä seuraavaan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Vasen</strong>- ja <strong>Oikea</strong>-nuolinäppäimet</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>siirtävät sinua valikkopalkin valikoiden välillä.</li>\n' +
|
||||
' <li>avaavat valikon alavalikon.</li>\n' +
|
||||
' <li>siirtävät sinua työkalupalkin ryhmän painikkeiden välillä.</li>\n' +
|
||||
' <li>siirtävät sinua kohteiden välillä alatunnisteen elementin polussa.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Alas</strong>- ja <strong>Ylös</strong>-nuolinäppäimet</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>siirtävät sinua valikon valikkokohteiden välillä.</li>\n' +
|
||||
' <li>siirtävät sinua työkalupalkin ponnahdusvalikon kohteiden välillä.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Nuolinäppäimet</strong> siirtävät sinua käyttöliittymän korostetun osan sisällä syklissä.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Paina <strong>Esc</strong>-näppäintä sulkeaksesi avoimen valikon, avataksesi alavalikon tai avataksesi ponnahdusvalikon.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jos kohdistus on käyttöliittymän tietyn osion ylälaidassa, <strong>Esc</strong>-näppäimen painaminen\n' +
|
||||
' poistuu myös näppäimistönavigoinnista kokonaan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Suorita valikkokohde tai työkalupalkin painike</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Kun haluamasi valikkokohde tai työkalupalkin painike on korostettuna, paina <strong>Return</strong>-, <strong>Enter</strong>-\n' +
|
||||
' tai <strong>välilyöntinäppäintä</strong> suorittaaksesi kohteen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Välilehdittömissä valintaikkunoissa navigointi</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Kun välilehdetön valintaikkuna avautuu, kohdistus siirtyy sen ensimmäiseen interaktiiviseen komponenttiin.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Voit siirtyä valintaikkunan interaktiivisten komponenttien välillä painamalla <strong>sarkainnäppäintä</strong> tai <strong>Shift+sarkainnäppäin</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Välilehdellisissä valintaikkunoissa navigointi</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Kun välilehdellinen valintaikkuna avautuu, kohdistus siirtyy välilehtivalikon ensimmäiseen painikkeeseen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Voit siirtyä valintaikkunan välilehden interaktiivisen komponenttien välillä painamalla <strong>sarkainnäppäintä</strong> tai\n' +
|
||||
' <strong>Shift+sarkainnäppäin</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Voit siirtyä valintaikkunan toiseen välilehteen siirtämällä kohdistuksen välilehtivalikkoon ja painamalla sopivaa <strong>nuolinäppäintä</strong>\n' +
|
||||
' siirtyäksesi käytettävissä olevien välilehtien välillä syklissä.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.fr_FR',
|
||||
'<h1>Débuter la navigation au clavier</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Cibler la barre du menu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS : ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
" <dt>Cibler la barre d'outils</dt>\n" +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS : ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Cibler le pied de page</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS : ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Cibler la notification</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS : ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
" <dt>Cibler une barre d'outils contextuelle</dt>\n" +
|
||||
' <dd>Windows, Linux ou macOS : Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>La navigation débutera sur le premier élément de l'interface utilisateur, qui sera mis en surbrillance ou bien souligné dans le cas du premier élément du\n" +
|
||||
" chemin d'éléments du pied de page.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Naviguer entre les sections de l'interface utilisateur</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Pour passer d'une section de l'interface utilisateur à la suivante, appuyez sur <strong>Tabulation</strong>.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Pour passer d'une section de l'interface utilisateur à la précédente, appuyez sur <strong>Maj+Tabulation</strong>.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>L'ordre de <strong>Tabulation</strong> de ces sections de l'interface utilisateur est le suivant :</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Barre du menu</li>\n' +
|
||||
" <li>Chaque groupe de barres d'outils</li>\n" +
|
||||
' <li>Barre latérale</li>\n' +
|
||||
" <li>Chemin d'éléments du pied de page</li>\n" +
|
||||
" <li>Bouton d'activation du compteur de mots dans le pied de page</li>\n" +
|
||||
' <li>Lien de marque dans le pied de page</li>\n' +
|
||||
" <li>Poignée de redimensionnement de l'éditeur dans le pied de page</li>\n" +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Si une section de l'interface utilisateur n'est pas présente, elle sera ignorée.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Si le pied de page comporte un ciblage par navigation au clavier et qu'il n'y a aucune barre latérale visible, appuyer sur <strong>Maj+Tabulation</strong>\n" +
|
||||
" déplace le ciblage vers le premier groupe de barres d'outils et non le dernier.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Naviguer au sein des sections de l'interface utilisateur</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Pour passer d'un élément de l'interface utilisateur au suivant, appuyez sur la <strong>Flèche</strong> appropriée.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Les touches fléchées <strong>Gauche</strong> et <strong>Droite</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>se déplacent entre les menus de la barre des menus.</li>\n' +
|
||||
" <li>ouvrent un sous-menu au sein d'un menu.</li>\n" +
|
||||
" <li>se déplacent entre les boutons d'un groupe de barres d'outils.</li>\n" +
|
||||
" <li>se déplacent entre les éléments du chemin d'éléments du pied de page.</li>\n" +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Les touches fléchées <strong>Bas</strong> et <strong>Haut</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
" <li>se déplacent entre les éléments de menu au sein d'un menu.</li>\n" +
|
||||
" <li>se déplacent entre les éléments au sein d'un menu contextuel de barre d'outils.</li>\n" +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Les <strong>Flèches</strong> parcourent la section de l'interface utilisateur ciblée.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pour fermer un menu ouvert, un sous-menu ouvert ou un menu contextuel ouvert, appuyez sur <strong>Echap</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Si l'actuel ciblage se trouve en « haut » d'une section spécifique de l'interface utilisateur, appuyer sur <strong>Echap</strong> permet également de quitter\n" +
|
||||
' entièrement la navigation au clavier.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Exécuter un élément de menu ou un bouton de barre d'outils</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Lorsque l'élément de menu ou le bouton de barre d'outils désiré est mis en surbrillance, appuyez sur la touche <strong>Retour arrière</strong>, <strong>Entrée</strong>\n" +
|
||||
" ou la <strong>Barre d'espace</strong> pour exécuter l'élément.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Naviguer au sein de dialogues sans onglets</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Dans les dialogues sans onglets, le premier composant interactif est ciblé lorsque le dialogue s'ouvre.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Naviguez entre les composants du dialogue interactif en appuyant sur <strong>Tabulation</strong> ou <strong>Maj+Tabulation</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Naviguer au sein de dialogues avec onglets</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Dans les dialogues avec onglets, le premier bouton du menu de l'onglet est ciblé lorsque le dialogue s'ouvre.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Naviguez entre les composants interactifs de cet onglet de dialogue en appuyant sur <strong>Tabulation</strong> ou\n' +
|
||||
' <strong>Maj+Tabulation</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Passez à un autre onglet de dialogue en ciblant le menu de l'onglet et en appuyant sur la <strong>Flèche</strong>\n" +
|
||||
' appropriée pour parcourir les onglets disponibles.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.he_IL',
|
||||
'<h1>התחל ניווט במקלדת</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>התמקד בשורת התפריטים</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows או Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>העבר מיקוד לסרגל הכלים</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows או Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>העבר מיקוד לכותרת התחתונה</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows או Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>העבר מיקוד להודעה</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows או Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>העבר מיקוד לסרגל כלים הקשרי</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux או macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>הניווט יתחיל ברכיב הראשון במשך, שיודגש או שיהיה מתחתיו קו תחתון במקרה של הפריט הראשון\n' +
|
||||
' הנתיב של רכיב הכותרת התחתונה.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>עבור בין מקטעים במסך</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>כדי לעבור בין המקטעים במסך, הקש <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>כדי לעבור למקטע הקודם במסך, הקש <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>הסדר מבחינת מקש <strong>Tab</strong> של הרכיבים במסך:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>שורת התפריטים</li>\n' +
|
||||
' <li>כל קבוצה בסרגל הכלים</li>\n' +
|
||||
' <li>הסרגל הצידי</li>\n' +
|
||||
' <li>נתיב של רכיב בכותרת התחתונה</li>\n' +
|
||||
' <li>לחצן לספירת מילים בכותרת התחתונה</li>\n' +
|
||||
' <li>קישור של המותג בכותרת התחתונה</li>\n' +
|
||||
' <li>ידית לשינוי גודל עבור העורך בכותרת התחתונה</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>אם רכיב כלשהו במסך לא מופיע, המערכת תדלג עליו.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>אם בכותרת התחתונה יש מיקוד של ניווט במקלדת, ולא מופיע סרגל בצד, יש להקיש <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' מעביר את המיקוד לקבוצה הראשונה בסרגל הכלים, לא האחרונה.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>עבור בתוך מקטעים במסך</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>כדי לעבור מרכיב אחד לרכיב אחר במסך, הקש על מקש <strong>החץ</strong> המתאים.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>מקשי החיצים <strong>שמאלה</strong> ו<strong>ימינה</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>עבור בין תפריטים בשורת התפריטים.</li>\n' +
|
||||
' <li>פתח תפריט משני בתפריט.</li>\n' +
|
||||
' <li>עבור בין לחצנים בקבוצה בסרגל הכלים.</li>\n' +
|
||||
' <li>עבור בין פריטים ברכיב בכותרת התחתונה.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>מקשי החיצים <strong>למטה</strong> ו<strong>למעלה</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>עבור בין פריטים בתפריט.</li>\n' +
|
||||
' <li>עבור בין פריטים בחלון הקובץ של סרגל הכלים.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>מקשי <strong>החצים</strong> משתנים בתוך המקטע במסך שעליו נמצא המיקוד.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>כדי לסגור תפריט פתוח, תפריט משני פתוח או חלון קופץ, הקש על <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>אם המיקוד הוא על החלק 'העליון' של מקטע מסוים במסך, הקשה על <strong>Esc</strong> מביאה גם ליציאה\n" +
|
||||
' מהניווט במקלדת לחלוטין.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>הפעל פריט בתפריט או לחצן בסרגל הכלים</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>כאשר הפריט הרצוי בתפריט או הלחצן בסרגל הכלים מודגשים, הקש על <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' או על <strong>מקש הרווח</strong> כדי להפעיל את הפריט.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>ניווט בחלונות דו-שיח בלי כרטיסיות</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>בחלונות דו-שיח בלי כרטיסיות, הרכיב האינטראקטיבי הראשון מקבל את המיקוד כאשר החלון נפתח.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>עבור בין רכיבים אינטראקטיביים בחלון על ידי הקשה על <strong>Tab</strong> או <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>ניווט בחלונות דו-שיח עם כרטיסיות</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>בחלונות דו-שיח עם כרטיסיות, הלחצן הראשון בתפריט מקבל את המיקוד כאשר החלון נפתח.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>עבור בין רכיבים אינטראקטיביים בחלון על ידי הקשה על <strong>Tab</strong> או\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>עבור לכרטיסיה אחרת בחלון על ידי העברת המיקוד לתפריט הכרטיסיות והקשה על <strong>החץ</strong>המתאים\n' +
|
||||
' כדי לעבור בין הכרטיסיות הזמינות.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.hi',
|
||||
'<h1>कीबोर्ड नेविगेशन शुरू करें</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>मेन्यू बार पर फ़ोकस करें</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows या Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>टूलबार पर फ़ोकस करें</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows या Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>फ़ुटर पर फ़ोकस करें</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows या Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>नोटिफ़िकेशन फ़ोकस</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows या Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>प्रासंगिक टूलबार पर फ़ोकस करें</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux या macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>नेविगेशन पहले UI आइटम पर शुरू होगा, जिसे हाइलाइट किया जाएगा या पहले आइटम के मामले में फ़ुटर तत्व पथ में\n' +
|
||||
' रेखांकित किया जाएगा।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>UI सेक्शन के बीच नेविगेट करें</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>एक UI सेक्शन से दूसरे सेक्शन में जाने के लिए, <strong>Tab</strong> दबाएं।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>एक UI सेक्शन से पिछले सेक्शन में जाने के लिए, <strong>Shift+Tab</strong> दबाएं।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>इन UI सेक्शन का <strong>Tab</strong> क्रम नीचे दिया गया है:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>मेन्यू बार</li>\n' +
|
||||
' <li>प्रत्येक टूलबार समूह</li>\n' +
|
||||
' <li>साइडबार</li>\n' +
|
||||
' <li>फ़ुटर में तत्व पथ</li>\n' +
|
||||
' <li>फ़ुटर में शब्द गणना टॉगल बटन</li>\n' +
|
||||
' <li>फ़ुटर में ब्रांडिंग लिंक</li>\n' +
|
||||
' <li>फ़ुटर में संपादक का आकार बदलने का हैंडल</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>अगर कोई UI सेक्शन मौजूद नहीं है, तो उसे छोड़ दिया जाता है।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>अगर फ़ुटर में कीबोर्ड नेविगेशन फ़ोकस है, और कोई दिखा देने वाला साइडबार नहीं है, तो <strong>Shift+Tab</strong> दबाने से\n' +
|
||||
' फ़ोकस पहले टूलबार समूह पर चला जाता है, पिछले पर नहीं।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>UI सेक्शन के भीतर नेविगेट करें</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>एक UI तत्व से दूसरे में जाने के लिए उपयुक्त <strong>ऐरो</strong> कुंजी दबाएं।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>बाएं</strong> और <strong>दाएं</strong> ऐरो कुंजियां</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>मेन्यू बार में मेन्यू के बीच ले जाती हैं।</li>\n' +
|
||||
' <li>मेन्यू में एक सब-मेन्यू खोलें।</li>\n' +
|
||||
' <li>टूलबार समूह में बटनों के बीच ले जाएं।</li>\n' +
|
||||
' <li>फ़ुटर के तत्व पथ में आइटम के बीच ले जाएं।</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>नीचे</strong> और <strong>ऊपर</strong> ऐरो कुंजियां</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>मेन्यू में मेन्यू आइटम के बीच ले जाती हैं।</li>\n' +
|
||||
' <li>टूलबार पॉप-अप मेन्यू में आइटम के बीच ले जाएं।</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>फ़ोकस वाले UI सेक्शन के भीतर <strong>ऐरो</strong> कुंजियां चलाती रहती हैं।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>कोई खुला मेन्यू, कोई खुला सब-मेन्यू या कोई खुला पॉप-अप मेन्यू बंद करने के लिए <strong>Esc</strong> कुंजी दबाएं।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>अगर मौजूदा फ़ोकस किसी विशेष UI सेक्शन के 'शीर्ष' पर है, तो <strong>Esc</strong> कुंजी दबाने से भी\n" +
|
||||
' कीबोर्ड नेविगेशन पूरी तरह से बाहर हो जाता है।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>मेन्यू आइटम या टूलबार बटन निष्पादित करें</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>जब वांछित मेन्यू आइटम या टूलबार बटन हाइलाइट किया जाता है, तो आइटम को निष्पादित करने के लिए <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' या <strong>Space bar</strong> दबाएं।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>गैर-टैब वाले डायलॉग पर नेविगेट करें</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>गैर-टैब वाले डायलॉग में, डायलॉग खुलने पर पहला इंटरैक्टिव घटक फ़ोकस लेता है।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Tab</strong> or <strong>Shift+Tab</strong> दबाकर इंटरैक्टिव डायलॉग घटकों के बीच नेविगेट करें।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>टैब किए गए डायलॉग पर नेविगेट करें</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>टैब किए गए डायलॉग में, डायलॉग खुलने पर टैब मेन्यू में पहला बटन फ़ोकस लेता है।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>इस डायलॉग टैब के इंटरैक्टिव घटकों के बीच नेविगेट करने के लिए <strong>Tab</strong> या\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong> दबाएं।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>टैब मेन्यू को फ़ोकस देकर और फिर उपलब्ध टैब में के बीच जाने के लिए उपयुक्त <strong>ऐरो</strong>\n' +
|
||||
' कुंजी दबाकर दूसरे डायलॉग टैब पर स्विच करें।</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.hr',
|
||||
'<h1>Početak navigacije na tipkovnici</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusiranje trake izbornika</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ili Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusiranje alatne trake</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ili Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusiranje podnožja</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ili Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusiranje obavijesti</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ili Linux: Alt + F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusiranje kontekstne alatne trake</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux ili macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigacija će započeti kod prve stavke na korisničkom sučelju, koja će biti istaknuta ili podcrtana ako se radi o prvoj stavci u\n' +
|
||||
' putu elementa u podnožju.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigacija između dijelova korisničkog sučelja</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Za pomicanje s jednog dijela korisničkog sučelja na drugi pritisnite <strong>tabulator</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Za pomicanje s jednog dijela korisničkog sučelja na prethodni pritisnite <strong>Shift + tabulator</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ovo je redoslijed pomicanja <strong>tabulatora</strong> po dijelovima korisničkog sučelja:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Traka izbornika</li>\n' +
|
||||
' <li>Pojedinačne grupe na alatnoj traci</li>\n' +
|
||||
' <li>Bočna traka</li>\n' +
|
||||
' <li>Put elemenata u podnožju</li>\n' +
|
||||
' <li>Gumb za pomicanje po broju riječi u podnožju</li>\n' +
|
||||
' <li>Veza na brand u podnožju</li>\n' +
|
||||
' <li>Značajka za promjenu veličine alata za uređivanje u podnožju</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ako neki dio korisničkog sučelja nije naveden, on se preskače.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ako u podnožju postoji fokus za navigaciju na tipkovnici, a nema vidljive bočne trake, pritiskom na <strong>Shift + tabulator</strong>\n' +
|
||||
' fokus se prebacuje na prvu skupinu na alatnoj traci, ne na zadnju.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigacija unutar dijelova korisničkog sučelja</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Za pomicanje s jednog elementa korisničkog sučelja na drugi pritisnite tipku s odgovarajućom <strong>strelicom</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tipke s <strong>lijevom</strong> i <strong>desnom</strong> strelicom</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>služe za pomicanje između izbornika na alatnoj traci.</li>\n' +
|
||||
' <li>otvaraju podizbornik unutar izbornika.</li>\n' +
|
||||
' <li>služe za pomicanje između gumba unutar skupina na alatnoj traci.</li>\n' +
|
||||
' <li>služe za pomicanje između stavki na elementu puta u podnožju.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tipke s <strong>donjom</strong> i <strong>gornjom</strong> strelicom</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>služe za pomicanje između stavki unutar izbornika.</li>\n' +
|
||||
' <li>služe za pomicanje između stavki na alatnoj traci skočnog izbornika.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tipkama <strong>strelica</strong> kružno se pomičete unutar dijela korisničkog sučelja koji je u fokusu.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Za zatvaranje otvorenog izbornika, otvorenog podizbornika ili otvorenog skočnog izbornika pritisnite tipku <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ako je fokus trenutačno postavljen na vrh pojedinačnog dijela korisničkog sučelja, pritiskom na tipku <strong>Esc</strong> također\n' +
|
||||
' u potpunosti zatvarate navigaciju na tipkovnici.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Izvršavanje radnji putem stavki izbornika ili gumba na alatnoj traci</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nakon što se istakne stavka izbornika ili gumb na alatnoj traci s radnjom koju želite izvršiti, pritisnite tipku <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' ili <strong>razmak</strong> da biste pokrenuli željenu radnju.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigacija dijaloškim okvirima izvan kartica</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Prilikom otvaranja dijaloških okvira izvan kartica fokus se nalazi na prvoj interaktivnoj komponenti.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigaciju između interaktivnih dijaloških komponenata vršite pritiskom na <strong>tabulator</strong> ili <strong>Shift + tabulator</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigacija dijaloškim okvirima u karticama</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Prilikom otvaranja dijaloških okvira u karticama fokus se nalazi na prvom gumbu u izborniku unutar kartice.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigaciju između interaktivnih komponenata dijaloškog okvira u kartici vršite pritiskom na <strong>tabulator</strong> ili\n' +
|
||||
' <strong>Shift + tabulator</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Na karticu s drugim dijaloškim okvirom možete se prebaciti tako da stavite fokus na izbornik kartice pa pritisnete tipku s odgovarajućom <strong>strelicom</strong>\n' +
|
||||
' za kružno pomicanje između dostupnih kartica.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.hu_HU',
|
||||
'<h1>Billentyűzetes navigáció indítása</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fókusz a menüsávra</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows és Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fókusz az eszköztárra</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows és Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fókusz a láblécre</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows és Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Ráközelítés az értesítésre</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows vagy Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fókusz egy környezetfüggő eszköztárra</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux és macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A navigáció az első felhasználói felületi elemnél kezdődik, amelyet a rendszer kiemel, illetve aláhúz, amennyiben az az első elem\n' +
|
||||
' a lábléc elemútvonalán.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigálás a felhasználói felület szakaszai között</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A felhasználói felület következő szakaszára váltáshoz nyomja meg a <strong>Tab</strong> billentyűt.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A felhasználói felület előző szakaszára váltáshoz nyomja meg a <strong>Shift+Tab</strong> billentyűt.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A <strong>Tab</strong> billentyűvel a felhasználói felület szakaszai között a következő sorrendben vált:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menüsáv</li>\n' +
|
||||
' <li>Az egyes eszköztárcsoportok</li>\n' +
|
||||
' <li>Oldalsáv</li>\n' +
|
||||
' <li>Elemútvonal a láblécen</li>\n' +
|
||||
' <li>Szószámátkapcsoló gomb a láblécen</li>\n' +
|
||||
' <li>Márkalink a láblécen</li>\n' +
|
||||
' <li>Szerkesztő átméretezési fogópontja a láblécen</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ha a felhasználói felület valamelyik eleme nincs jelen, a rendszer kihagyja.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ha a billentyűzetes navigáció fókusza a láblécen van, és nincs látható oldalsáv, a <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' billentyűkombináció lenyomásakor az első eszköztárcsoportra ugrik a fókusz, nem az utolsóra.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigálás a felhasználói felület szakaszain belül</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A felhasználói felület következő elemére váltáshoz nyomja meg a megfelelő <strong>nyílbillentyűt</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A <strong>bal</strong> és a <strong>jobb</strong> nyílgomb</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>a menüsávban a menük között vált.</li>\n' +
|
||||
' <li>a menükben megnyit egy almenüt.</li>\n' +
|
||||
' <li>az eszköztárcsoportban a gombok között vált.</li>\n' +
|
||||
' <li>a lábléc elemútvonalán az elemek között vált.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A <strong>le</strong> és a <strong>fel</strong> nyílgomb</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>a menükben a menüpontok között vált.</li>\n' +
|
||||
' <li>az eszköztár előugró menüjében az elemek között vált.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A <strong>nyílbillentyűk</strong> lenyomásával körkörösen lépkedhet a fókuszban lévő felhasználói felületi szakasz elemei között.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A megnyitott menüket, almenüket és előugró menüket az <strong>Esc</strong> billentyűvel zárhatja be.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ha a fókusz az aktuális felületi elem „felső” részén van, az <strong>Esc</strong> billentyűvel az egész\n' +
|
||||
' billentyűzetes navigációból kilép.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Menüpont vagy eszköztárgomb aktiválása</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Amikor a kívánt menüelem vagy eszköztárgomb van kijelölve, nyomja meg a <strong>Return</strong>, az <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' vagy a <strong>Szóköz</strong> billentyűt az adott elem vagy gomb aktiválásához.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigálás a lapokkal nem rendelkező párbeszédablakokban</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A lapokkal nem rendelkező párbeszédablakokban az első interaktív összetevő kapja a fókuszt, amikor a párbeszédpanel megnyílik.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A párbeszédpanelek interaktív összetevői között a <strong>Tab</strong> vagy a <strong>Shift+Tab</strong> billentyűvel navigálhat.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigálás a lapokkal rendelkező párbeszédablakokban</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A lapokkal rendelkező párbeszédablakokban a lapmenü első gombja kapja a fókuszt, amikor a párbeszédpanel megnyílik.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A párbeszédpanel e lapjának interaktív összetevői között a <strong>Tab</strong> vagy\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong> billentyűvel navigálhat.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A párbeszédablak másik lapjára úgy léphet, hogy a fókuszt a lapmenüre állítja, majd lenyomja a megfelelő <strong>nyílbillentyűt</strong>\n' +
|
||||
' a rendelkezésre álló lapok közötti lépkedéshez.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.id',
|
||||
'<h1>Memulai navigasi keyboard</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus pada bilah Menu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows atau Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus pada Bilah Alat</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows atau Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus pada footer</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows atau Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuskan pemberitahuan</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows atau Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus pada bilah alat kontekstual</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux, atau macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigasi akan dimulai dari item pertama UI, yang akan disorot atau digarisbawahi di\n' +
|
||||
' alur elemen Footer.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Berpindah antar-bagian UI</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Untuk berpindah dari satu bagian UI ke bagian berikutnya, tekan <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Untuk berpindah dari satu bagian UI ke bagian sebelumnya, tekan <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Urutan <strong>Tab</strong> bagian-bagian UI ini adalah:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Bilah menu</li>\n' +
|
||||
' <li>Tiap grup bilah alat</li>\n' +
|
||||
' <li>Bilah sisi</li>\n' +
|
||||
' <li>Alur elemen di footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Tombol aktifkan/nonaktifkan jumlah kata di footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Tautan merek di footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Pengatur pengubahan ukuran editor di footer</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jika suatu bagian UI tidak ada, bagian tersebut dilewati.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jika fokus navigasi keyboard ada pada footer, tetapi tidak ada bilah sisi yang terlihat, menekan <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' akan memindahkan fokus ke grup bilah alat pertama, bukan yang terakhir.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Berpindah di dalam bagian-bagian UI</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Untuk berpindah dari satu elemen UI ke elemen berikutnya, tekan tombol <strong>Panah</strong> yang sesuai.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tombol panah <strong>Kiri</strong> dan <strong>Kanan</strong> untuk</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>berpindah-pindah antar-menu di dalam bilah menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>membuka sub-menu di dalam menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>berpindah-pindah antar-tombol di dalam grup bilah alat.</li>\n' +
|
||||
' <li>berpindah-pindah antar-item di dalam alur elemen footer.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tombol panah <strong>Bawah</strong> dan <strong>Atas</strong> untuk</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>berpindah-pindah antar-item menu di dalam menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>berpindah-pindah antar-item di dalam menu pop-up bilah alat.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tombol <strong>Panah</strong> hanya bergerak di dalam bagian UI yang difokuskan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Untuk menutup menu, sub-menu, atau menu pop-up yang terbuka, tekan tombol <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jika fokus sedang berada di ‘atas’ bagian UI tertentu, menekan tombol <strong>Esc</strong> juga dapat mengeluarkan fokus\n' +
|
||||
' dari seluruh navigasi keyboard.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Menjalankan item menu atau tombol bilah alat</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jika item menu atau tombol bilah alat yang diinginkan tersorot, tekan <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' atau <strong>Spasi</strong> untuk menjalankan item.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Berpindah dalam dialog tanpa tab</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Dalam dialog tanpa tab, fokus diarahkan pada komponen interaktif pertama saat dialog terbuka.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Berpindah di antara komponen dalam dialog interaktif dengan menekan <strong>Tab</strong> atau <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Berpindah dalam dialog dengan tab</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Dalam dialog yang memiliki tab, fokus diarahkan pada tombol pertama di dalam menu saat dialog terbuka.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Berpindah di antara komponen-komponen interaktif pada tab dialog ini dengan menekan <strong>Tab</strong> atau\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Beralih ke tab dialog lain dengan mengarahkan fokus pada menu tab lalu tekan tombol <strong>Panah</strong>\n' +
|
||||
' yang sesuai untuk berpindah ke berbagai tab yang tersedia.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.it',
|
||||
'<h1>Iniziare la navigazione tramite tastiera</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Impostare lo stato attivo per la barra dei menu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: ALT+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Impostare lo stato attivo per la barra degli strumenti</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: ALT+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Impostare lo stato attivo per il piè di pagina</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: ALT+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Metti a fuoco la notifica</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: ALT+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Impostare lo stato attivo per la barra degli strumenti contestuale</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux o macOS: CTRL+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>La navigazione inizierà dalla prima voce dell'interfaccia utente, che sarà evidenziata o sottolineata nel caso della prima voce\n" +
|
||||
" nel percorso dell'elemento del piè di pagina.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Navigare tra le sezioni dell'interfaccia utente</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Per passare da una sezione dell'interfaccia utente alla successiva, premere <strong>TAB</strong>.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Per passare da una sezione dell'interfaccia utente alla precedente, premere <strong>MAIUSC+TAB</strong>.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>L'ordine di <strong>tabulazione</strong> di queste sezioni dell'interfaccia utente è:</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Barra dei menu</li>\n' +
|
||||
' <li>Ogni gruppo di barre degli strumenti</li>\n' +
|
||||
' <li>Barra laterale</li>\n' +
|
||||
" <li>Percorso dell'elemento nel piè di pagina</li>\n" +
|
||||
' <li>Pulsante di attivazione/disattivazione del conteggio delle parole nel piè di pagina</li>\n' +
|
||||
' <li>Collegamento al marchio nel piè di pagina</li>\n' +
|
||||
" <li>Quadratino di ridimensionamento dell'editor nel piè di pagina</li>\n" +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Se una sezione dell'interfaccia utente non è presente, viene saltata.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se il piè di pagina ha lo stato attivo per la navigazione tramite tastiera e non è presente alcuna barra laterale visibile, premendo <strong>MAIUSC+TAB</strong>\n' +
|
||||
" si sposta lo stato attivo sul primo gruppo di barre degli strumenti, non sull'ultimo.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Navigare all'interno delle sezioni dell'interfaccia utente</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Per passare da un elemento dell'interfaccia utente al successivo, premere il tasto <strong>freccia</strong> appropriato.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I tasti freccia <strong>Sinistra</strong> e <strong>Destra</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>consentono di spostarsi tra i menu della barra dei menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>aprono un sottomenu in un menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>consentono di spostarsi tra i pulsanti di un gruppo di barre degli strumenti.</li>\n' +
|
||||
" <li>consentono di spostarsi tra le voci nel percorso dell'elemento del piè di pagina.</li>\n" +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I tasti freccia <strong>Giù</strong> e <strong>Su</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>consentono di spostarsi tra le voci di un menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>consentono di spostarsi tra le voci di un menu a comparsa della barra degli strumenti.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>I tasti <strong>freccia</strong> consentono di spostarsi all'interno della sezione dell'interfaccia utente con stato attivo.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Per chiudere un menu aperto, un sottomenu aperto o un menu a comparsa aperto, premere il tasto <strong>ESC</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Se lo stato attivo corrente si trova nella parte superiore di una particolare sezione dell'interfaccia utente, premendo il tasto <strong>ESC</strong> si esce\n" +
|
||||
' completamente dalla navigazione tramite tastiera.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Eseguire una voce di menu o un pulsante della barra degli strumenti</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Quando la voce di menu o il pulsante della barra degli strumenti desiderati sono evidenziati, premere il tasto di<strong>ritorno a capo</strong>, il tasto <strong>Invio</strong>\n' +
|
||||
' o la <strong>barra spaziatrice</strong> per eseguirli.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigare nelle finestre di dialogo non a schede</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Nelle finestre di dialogo non a schede, all'apertura della finestra di dialogo diventa attivo il primo componente interattivo.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Per spostarsi tra i componenti interattivi della finestra di dialogo, premere <strong>TAB</strong> o <strong>MAIUSC+TAB</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigare nelle finestre di dialogo a schede</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Nelle finestre di dialogo a schede, all'apertura della finestra di dialogo diventa attivo il primo pulsante del menu della scheda.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Per spostarsi tra i componenti interattivi di questa scheda della finestra di dialogo, premere <strong>TAB</strong> o\n' +
|
||||
' <strong>MAIUSC+TAB</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Per passare a un'altra scheda della finestra di dialogo, attivare il menu della scheda e premere il tasto <strong>freccia</strong>\n" +
|
||||
' appropriato per scorrere le schede disponibili.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ja',
|
||||
'<h1>キーボード ナビゲーションの開始</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>メニュー バーをフォーカス</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows または Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>ツール バーをフォーカス</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows または Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>フッターをフォーカス</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows または Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>通知にフォーカス</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows または Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>コンテキスト ツール バーをフォーカス</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows、Linux または macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ナビゲーションは最初の UI 項目から開始され、強調表示されるか、フッターの要素パスにある最初の項目の場合は\n' +
|
||||
' 下線が引かれます。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>UI セクション間の移動</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>次の UI セクションに移動するには、<strong>Tab</strong> を押します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>前の UI セクションに移動するには、<strong>Shift+Tab</strong> を押します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>これらの UI セクションの <strong>Tab</strong> の順序:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>メニュー バー</li>\n' +
|
||||
' <li>各ツール バー グループ</li>\n' +
|
||||
' <li>サイド バー</li>\n' +
|
||||
' <li>フッターの要素パス</li>\n' +
|
||||
' <li>フッターの単語数切り替えボタン</li>\n' +
|
||||
' <li>フッターのブランド リンク</li>\n' +
|
||||
' <li>フッターのエディター サイズ変更ハンドル</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>UI セクションが存在しない場合は、スキップされます。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>フッターにキーボード ナビゲーション フォーカスがあり、表示可能なサイド バーがない場合、<strong>Shift+Tab</strong> を押すと、\n' +
|
||||
' フォーカスが最後ではなく最初のツール バー グループに移動します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>UI セクション内の移動</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>次の UI 要素に移動するには、適切な<strong>矢印</strong>キーを押します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>左矢印</strong>と<strong>右矢印</strong>のキー</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>メニュー バーのメニュー間で移動します。</li>\n' +
|
||||
' <li>メニュー内のサブメニューを開きます。</li>\n' +
|
||||
' <li>ツール バー グループのボタン間で移動します。</li>\n' +
|
||||
' <li>フッターの要素パスの項目間で移動します。</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>下矢印</strong>と<strong>上矢印</strong>のキー</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>メニュー内のメニュー項目間で移動します。</li>\n' +
|
||||
' <li>ツール バー ポップアップ メニュー内のメニュー項目間で移動します。</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>矢印</strong>キーで、フォーカスされた UI セクション内で循環します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>開いたメニュー、開いたサブメニュー、開いたポップアップ メニューを閉じるには、<strong>Esc</strong> キーを押します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>現在のフォーカスが特定の UI セクションの「一番上」にある場合、<strong>Esc</strong> キーを押すと\n' +
|
||||
' キーボード ナビゲーションも完全に閉じられます。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>メニュー項目またはツール バー ボタンの実行</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>目的のメニュー項目やツール バー ボタンが強調表示されている場合、<strong>リターン</strong>、<strong>Enter</strong>、\n' +
|
||||
' または<strong>スペース キー</strong>を押して項目を実行します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>タブのないダイアログの移動</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>タブのないダイアログでは、ダイアログが開くと最初の対話型コンポーネントがフォーカスされます。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Tab</strong> または <strong>Shift+Tab</strong> を押して、対話型ダイアログ コンポーネント間で移動します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>タブ付きダイアログの移動</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>タブ付きダイアログでは、ダイアログが開くとタブ メニューの最初のボタンがフォーカスされます。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Tab</strong> または\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong> を押して、このダイアログ タブの対話型コンポーネント間で移動します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>タブ メニューをフォーカスしてから適切な<strong>矢印</strong>キーを押して表示可能なタブを循環して、\n' +
|
||||
' 別のダイアログに切り替えます。</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.kk',
|
||||
'<h1>Пернетақта навигациясын бастау</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Мәзір жолағын фокустау</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows немесе Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Құралдар тақтасын фокустау</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows немесе Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Төменгі деректемені фокустау</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows немесе Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Хабарландыруды белгілеу</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows немесе Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Мәтінмәндік құралдар тақтасын фокустау</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux немесе macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Навигация бөлектелетін немесе Төменгі деректеме элементінің жолындағы бірінші элемент жағдайында асты сызылатын\n' +
|
||||
' бірінші ПИ элементінен басталады.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>ПИ бөлімдері арасында навигациялау</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Бір ПИ бөлімінен келесісіне өту үшін <strong>Tab</strong> пернесін басыңыз.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Бір ПИ бөлімінен алдыңғысына өту үшін <strong>Shift+Tab</strong> пернесін басыңыз.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Осы ПИ бөлімдерінің <strong>Tab</strong> реті:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Мәзір жолағы</li>\n' +
|
||||
' <li>Әрбір құралдар тақтасы тобы</li>\n' +
|
||||
' <li>Бүйірлік жолақ</li>\n' +
|
||||
' <li>Төменгі деректемедегі элемент жолы</li>\n' +
|
||||
' <li>Төменгі деректемедегі сөздер санын ауыстыру түймесі</li>\n' +
|
||||
' <li>Төменгі деректемедегі брендингтік сілтеме</li>\n' +
|
||||
' <li>Төменгі деректемедегі редактор өлшемін өзгерту тұтқасы</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ПИ бөлімі көрсетілмесе, ол өткізіп жіберіледі.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Төменгі деректемеде пернетақта навигациясының фокусы болса және бүйірлік жолақ көрінбесе, <strong>Shift+Tab</strong> тіркесімін басу әрекеті\n' +
|
||||
' фокусты соңғысы емес, бірінші құралдар тақтасы тобына жылжытады.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>ПИ бөлімдерінде навигациялау</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Бір ПИ элементінен келесісіне өту үшін <strong>Arrow</strong> (Көрсеткі) пернесін басыңыз.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Left</strong> (Сол жақ) және <strong>Right</strong> (Оң жақ) көрсеткі пернелері</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>мәзір жолағындағы мәзірлер арасында жылжыту.</li>\n' +
|
||||
' <li>мәзірде ішкі мәзірді ашу.</li>\n' +
|
||||
' <li>құралдар тақтасы тобындағы түймелер арасында жылжыту.</li>\n' +
|
||||
' <li>төменгі деректеме элементінің жолындағы элементтер арасында жылжыту.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Down</strong> (Төмен) және <strong>Up</strong> (Жоғары) көрсеткі пернелері</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>мәзірдегі мәзір элементтері арасында жылжыту.</li>\n' +
|
||||
' <li>құралдар тақтасының ашылмалы мәзіріндегі мәзір элементтері арасында жылжыту.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Фокусталған ПИ бөліміндегі <strong>Arrow</strong> (Көрсеткі) пернелерінің циклі.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ашық мәзірді жабу үшін ішкі мәзірді ашып немесе ашылмалы мәзірді ашып, <strong>Esc</strong> пернесін басыңыз.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ағымдағы фокус белгілі бір ПИ бөлімінің «үстінде» болса, <strong>Esc</strong> пернесін басу әрекеті пернетақта\n' +
|
||||
' навигациясын толығымен жабады.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Мәзір элементін немесе құралдар тақтасы түймесін орындау</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Қажетті мәзір элементі немесе құралдар тақтасы түймесі бөлектелген кезде, элементті орындау үшін <strong>Return</strong> (Қайтару), <strong>Enter</strong> (Енгізу)\n' +
|
||||
' немесе <strong>Space bar</strong> (Бос орын) пернесін басыңыз.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Белгіленбеген диалог терезелерін навигациялау</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Белгіленбеген диалог терезелерінде диалог терезесі ашылған кезде бірінші интерактивті құрамдас фокусталады.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Tab</strong> немесе <strong>Shift+Tab</strong> пернесін басу арқылы интерактивті диалог терезесінің құрамдастары арасында навигациялаңыз.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Белгіленген диалог терезелерін навигациялау</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Белгіленген диалог терезелерінде диалог терезесі ашылған кезде қойынды мәзіріндегі бірінші түйме фокусталады.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Tab</strong> немесе\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong> пернесін басу арқылы осы диалог терезесі қойындысының интерактивті құрамдастары арасында навигациялаңыз.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Қойынды мәзірінің фокусын беру арқылы басқа диалог терезесінің қойындысына ауысып, тиісті <strong>Arrow</strong> (Көрсеткі)\n' +
|
||||
' пернесін басу арқылы қолжетімді қойындылар арасында айналдыруға болады.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ko_KR',
|
||||
'<h1>키보드 탐색 시작</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>메뉴 모음 포커스 표시</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 또는 Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>도구 모음 포커스 표시</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 또는 Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>푸터 포커스 표시</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 또는 Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>알림 포커스</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 또는 Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>컨텍스트 도구 모음에 포커스 표시</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux 또는 macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>첫 번째 UI 항목에서 탐색이 시작되며, 이때 첫 번째 항목이 강조 표시되거나 푸터 요소 경로에 있는\n' +
|
||||
' 경우 밑줄 표시됩니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>UI 섹션 간 탐색</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>한 UI 섹션에서 다음 UI 섹션으로 이동하려면 <strong>Tab(탭)</strong>을 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>한 UI 섹션에서 이전 UI 섹션으로 돌아가려면 <strong>Shift+Tab(시프트+탭)</strong>을 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>이 UI 섹션의 <strong>Tab(탭)</strong> 순서는 다음과 같습니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>메뉴 바</li>\n' +
|
||||
' <li>각 도구 모음 그룹</li>\n' +
|
||||
' <li>사이드바</li>\n' +
|
||||
' <li>푸터의 요소 경로</li>\n' +
|
||||
' <li>푸터의 단어 수 토글 버튼</li>\n' +
|
||||
' <li>푸터의 브랜딩 링크</li>\n' +
|
||||
' <li>푸터의 에디터 크기 변경 핸들</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>UI 섹션이 없는 경우 건너뛰기합니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>푸터에 키보드 탐색 포커스가 있고 사이드바는 보이지 않는 경우 <strong>Shift+Tab(시프트+탭)</strong>을 누르면\n' +
|
||||
' 포커스 표시가 마지막이 아닌 첫 번째 도구 모음 그룹으로 이동합니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>UI 섹션 내 탐색</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>한 UI 요소에서 다음 UI 요소로 이동하려면 적절한 <strong>화살표</strong> 키를 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>왼쪽</strong>과 <strong>오른쪽</strong> 화살표 키의 용도:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>메뉴 모음에서 메뉴 항목 사이를 이동합니다.</li>\n' +
|
||||
' <li>메뉴에서 하위 메뉴를 엽니다.</li>\n' +
|
||||
' <li>도구 모음 그룹에서 버튼 사이를 이동합니다.</li>\n' +
|
||||
' <li>푸터의 요소 경로에서 항목 간에 이동합니다.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>아래</strong>와 <strong>위</strong> 화살표 키의 용도:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>메뉴에서 메뉴 항목 사이를 이동합니다.</li>\n' +
|
||||
' <li>도구 모음 팝업 메뉴에서 메뉴 항목 사이를 이동합니다.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>화살표</strong> 키는 포커스 표시 UI 섹션 내에서 순환됩니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>열려 있는 메뉴, 열려 있는 하위 메뉴 또는 열려 있는 팝업 메뉴를 닫으려면 <strong>Esc</strong> 키를 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>현재 포커스 표시가 특정 UI 섹션 '상단'에 있는 경우 이때도 <strong>Esc</strong> 키를 누르면\n" +
|
||||
' 키보드 탐색이 완전히 종료됩니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>메뉴 항목 또는 도구 모음 버튼 실행</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>원하는 메뉴 항목 또는 도구 모음 버튼이 강조 표시되어 있을 때 <strong>Return(리턴)</strong>, <strong>Enter(엔터)</strong>,\n' +
|
||||
' 또는 <strong>Space bar(스페이스바)</strong>를 눌러 해당 항목을 실행합니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>탭이 없는 대화 탐색</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>탭이 없는 대화의 경우, 첫 번째 대화형 요소가 포커스 표시된 상태로 대화가 열립니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>대화형 요소들 사이를 이동할 때는 <strong>Tab(탭)</strong> 또는 <strong>Shift+Tab(시프트+탭)</strong>을 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>탭이 있는 대화 탐색</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>탭이 있는 대화의 경우, 탭 메뉴에서 첫 번째 버튼이 포커스 표시된 상태로 대화가 열립니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>이 대화 탭의 대화형 요소들 사이를 이동할 때는 <strong>Tab(탭)</strong> 또는\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab(시프트+탭)</strong>을 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>다른 대화 탭으로 이동하려면 탭 메뉴를 포커스 표시한 다음 적절한 <strong>화살표</strong>\n' +
|
||||
' 키를 눌러 사용 가능한 탭들을 지나 원하는 탭으로 이동합니다.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ms',
|
||||
'<h1>Mulakan navigasi papan kekunci</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus bar Menu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows atau Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus Bar Alat</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows atau Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus pengaki</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows atau Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Tumpu kepada pemberitahuan</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows atau Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus bar alat kontekstual</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux atau macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigasi akan bermula pada item UI pertama, yang akan diserlahkan atau digaris bawah dalam saiz item pertama dalam\n' +
|
||||
' laluan elemen Pengaki.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigasi antara bahagian UI</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Untuk bergerak dari satu bahagian UI ke yang seterusnya, tekan <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Untuk bergerak dari satu bahagian UI ke yang sebelumnya, tekan <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tertib <strong>Tab</strong> bahagian UI ini ialah:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Bar menu</li>\n' +
|
||||
' <li>Setiap kumpulan bar alat</li>\n' +
|
||||
' <li>Bar sisi</li>\n' +
|
||||
' <li>Laluan elemen dalam pengaki</li>\n' +
|
||||
' <li>Butang togol kiraan perkataan dalam pengaki</li>\n' +
|
||||
' <li>Pautan penjenamaan dalam pengaki</li>\n' +
|
||||
' <li>Pemegang saiz semula editor dalam pengaki</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jika bahagian UI tidak wujud, ia dilangkau.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jika pengaki mempunyai fokus navigasi papan kekunci dan tiada bar sisi kelihatan, menekan <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' akan mengalihkan fokus ke kumpulan bar alat pertama, bukannya yang terakhir.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigasi dalam bahagian UI</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Untuk bergerak dari satu elemen UI ke yang seterusnya, tekan kekunci <strong>Anak Panah</strong> yang bersesuaian.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Kekunci anak panah <strong>Kiri</strong> dan <strong>Kanan</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>bergerak antara menu dalam bar menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>membukan submenu dalam menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>bergerak antara butang dalam kumpulan bar alat.</li>\n' +
|
||||
' <li>Laluan elemen dalam pengaki.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Kekunci anak panah <strong>Bawah</strong> dan <strong>Atas</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>bergerak antara item menu dalam menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>bergerak antara item dalam menu timbul bar alat.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Kekunci <strong>Anak Panah</strong> berkitar dalam bahagian UI difokuskan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Untuk menutup menu buka, submenu terbuka atau menu timbul terbuka, tekan kekunci <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Jika fokus semasa berada di bahagian 'atas' bahagian UI tertentu, menekan kekunci <strong>Esc</strong> juga akan keluar daripada\n" +
|
||||
' navigasi papan kekunci sepenuhnya.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Laksanakan item menu atau butang bar alat</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Apabila item menu atau butang bar alat yang diinginkan diserlahkan, tekan <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' atau <strong>bar Space</strong> untuk melaksanakan item.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigasi ke dialog tidak bertab</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Dalam dialog tidak bertab, komponen interaksi pertama difokuskan apabila dialog dibuka.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigasi antara komponen dialog interaktif dengan menekan <strong>Tab</strong> atau <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigasi ke dialog bertab</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Dalam dialog bertab, butang pertama dalam menu tab difokuskan apabila dialog dibuka.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigasi antara komponen interaktif tab dialog ini dengan menekan <strong>Tab</strong> atau\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tukar kepada tab dialog lain dengan memfokuskan menu tab, kemudian menekan kekunci <strong>Anak Panah</strong> yang bersesuaian\n' +
|
||||
' untuk berkitar menerusi tab yang tersedia.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.nb_NO',
|
||||
'<h1>Starte tastaturnavigering</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Utheve menylinjen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt + F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Utheve verktøylinjen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt + F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Utheve bunnteksten</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt + F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuser på varselet</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Utheve en kontekstuell verktøylinje</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux eller macOS: Ctrl + F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigeringen starter ved det første grensesnittelementet, som utheves, eller understrekes når det gjelder det første elementet i\n' +
|
||||
' elementstien i bunnteksten.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigere mellom grensesnittdeler</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Du kan bevege deg fra én grensesnittdel til den neste ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Du kan bevege deg fra én grensesnittdel til den forrige ved å trykke på <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Rekkefølgen til <strong>tabulatortasten</strong> gjennom grensesnittdelene er:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menylinjen</li>\n' +
|
||||
' <li>Hver gruppe på verktøylinjen</li>\n' +
|
||||
' <li>Sidestolpen</li>\n' +
|
||||
' <li>Elementstien i bunnteksten</li>\n' +
|
||||
' <li>Veksleknappen for ordantall i bunnteksten</li>\n' +
|
||||
' <li>Merkelenken i bunnteksten</li>\n' +
|
||||
' <li>Skaleringshåndtaket for redigeringsprogrammet i bunnteksten</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Hvis en grensesnittdel ikke er til stede, blir den hoppet over.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Hvis tastaturnavigeringen har uthevet bunnteksten og det ikke finnes en synlig sidestolpe, kan du trykke på <strong>Shift + tabulatortasten</strong>\n' +
|
||||
' for å flytte fokuset til den første gruppen på verktøylinjen i stedet for den siste.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigere innenfor grensesnittdeler</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Du kan bevege deg fra ett grensesnittelement til det neste ved å trykke på den aktuelle <strong>piltasten</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>De <strong>venstre</strong> og <strong>høyre</strong> piltastene</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>beveger deg mellom menyer på menylinjen.</li>\n' +
|
||||
' <li>åpner en undermeny i en meny.</li>\n' +
|
||||
' <li>beveger deg mellom knapper i en gruppe på verktøylinjen.</li>\n' +
|
||||
' <li>beveger deg mellom elementer i elementstien i bunnteksten.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Ned</strong>- og <strong>opp</strong>-piltastene</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>beveger deg mellom menyelementer i en meny.</li>\n' +
|
||||
' <li>beveger deg mellom elementer i en hurtigmeny på verktøylinjen.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Med <strong>piltastene</strong> kan du bevege deg innenfor den uthevede grensesnittdelen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Du kan lukke en åpen meny, en åpen undermeny eller en åpen hurtigmeny ved å klikke på <strong>Esc</strong>-tasten.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Hvis det øverste nivået i en grensesnittdel er uthevet, kan du ved å trykke på <strong>Esc</strong> også avslutte\n' +
|
||||
' tastaturnavigeringen helt.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Utføre et menyelement eller en knapp på en verktøylinje</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Når det ønskede menyelementet eller verktøylinjeknappen er uthevet, trykker du på <strong>Retur</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' eller <strong>mellomromstasten</strong> for å utføre elementet.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigere i dialogbokser uten faner</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I dialogbokser uten faner blir den første interaktive komponenten uthevet når dialogboksen åpnes.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Naviger mellom interaktive komponenter i dialogboksen ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong> eller <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigere i fanebaserte dialogbokser</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I fanebaserte dialogbokser blir den første knappen i fanemenyen uthevet når dialogboksen åpnes.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Naviger mellom interaktive komponenter i fanen ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong> eller\n' +
|
||||
' <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Veksle til en annen fane i dialogboksen ved å utheve fanemenyen, og trykk deretter på den aktuelle <strong>piltasten</strong>\n' +
|
||||
' for å bevege deg mellom de tilgjengelige fanene.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.nl',
|
||||
'<h1>Toetsenbordnavigatie starten</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Focus op de menubalk instellen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows of Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focus op de werkbalk instellen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows of Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focus op de voettekst instellen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows of Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focus op de melding instellen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows of Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focus op een contextuele werkbalk instellen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux of macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>De navigatie start bij het eerste UI-item, dat wordt gemarkeerd of onderstreept als het eerste item zich in\n' +
|
||||
' in het elementenpad van de voettekst bevindt.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigeren tussen UI-secties</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Druk op <strong>Tab</strong> om naar de volgende UI-sectie te gaan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Druk op <strong>Shift+Tab</strong> om naar de vorige UI-sectie te gaan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>De <strong>Tab</strong>-volgorde van deze UI-secties is:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menubalk</li>\n' +
|
||||
' <li>Elke werkbalkgroep</li>\n' +
|
||||
' <li>Zijbalk</li>\n' +
|
||||
' <li>Elementenpad in de voettekst</li>\n' +
|
||||
' <li>Wisselknop voor aantal woorden in de voettekst</li>\n' +
|
||||
' <li>Merkkoppeling in de voettekst</li>\n' +
|
||||
' <li>Greep voor het wijzigen van het formaat van de editor in de voettekst</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Als een UI-sectie niet aanwezig is, wordt deze overgeslagen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Als de focus van de toetsenbordnavigatie is ingesteld op de voettekst en er geen zichtbare zijbalk is, kun je op <strong>Shift+Tab</strong> drukken\n' +
|
||||
' om de focus naar de eerste werkbalkgroep in plaats van de laatste te verplaatsen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigeren binnen UI-secties</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Druk op de <strong>pijltjestoets</strong> om naar het betreffende UI-element te gaan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Met de pijltjestoetsen <strong>Links</strong> en <strong>Rechts</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
" <li>wissel je tussen menu's in de menubalk.</li>\n" +
|
||||
' <li>open je een submenu in een menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>wissel je tussen knoppen in een werkbalkgroep.</li>\n' +
|
||||
' <li>wissel je tussen items in het elementenpad in de voettekst.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Met de pijltjestoetsen <strong>Omlaag</strong> en <strong>Omhoog</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>wissel je tussen menu-items in een menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>wissel je tussen items in een werkbalkpop-upmenu.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Met de <strong>pijltjestoetsen</strong> wissel je binnen de UI-sectie waarop de focus is ingesteld.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Druk op de toets <strong>Esc</strong> om een geopend menu, submenu of pop-upmenu te sluiten.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Als de huidige focus is ingesteld 'bovenaan' een bepaalde UI-sectie, kun je op de toets <strong>Esc</strong> drukken\n" +
|
||||
' om de toetsenbordnavigatie af te sluiten.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Een menu-item of werkbalkknop uitvoeren</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Als het gewenste menu-item of de gewenste werkbalkknop is gemarkeerd, kun je op <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' of de <strong>spatiebalk</strong> drukken om het item uit te voeren.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigeren in dialoogvensters zonder tabblad</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Als een dialoogvenster zonder tabblad wordt geopend, wordt de focus ingesteld op het eerste interactieve onderdeel.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Je kunt navigeren tussen interactieve onderdelen van een dialoogvenster door op <strong>Tab</strong> of <strong>Shift+Tab</strong> te drukken.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigeren in dialoogvensters met tabblad</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Als een dialoogvenster met tabblad wordt geopend, wordt de focus ingesteld op de eerste knop in het tabbladmenu.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Je kunt navigeren tussen interactieve onderdelen van dit tabblad van het dialoogvenster door op <strong>Tab</strong> of\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong> te drukken.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Je kunt overschakelen naar een ander tabblad van het dialoogvenster door de focus in te stellen op het tabbladmenu en vervolgens op de juiste <strong>pijltjestoets</strong>\n' +
|
||||
' te drukken om tussen de beschikbare tabbladen te wisselen.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.pl',
|
||||
'<h1>Początek nawigacji przy użyciu klawiatury</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Ustaw fokus na pasek menu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows lub Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Ustaw fokus na pasek narzędzi</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows lub Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Ustaw fokus na sekcję Footer</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows lub Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Skup się na powiadomieniu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows lub Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Ustaw fokus na kontekstowy pasek narzędzi</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux lub macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nawigacja zostanie rozpoczęta od pierwszego elementu interfejsu użytkownika, który jest podświetlony lub — w przypadku pierwszego elementu\n' +
|
||||
' w ścieżce elementów w sekcji Footer — podkreślony.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Nawigacja pomiędzy sekcjami interfejsu użytkownika</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Aby przenieść się z danej sekcji interfejsu użytkownika do następnej, naciśnij <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Aby przenieść się z danej sekcji interfejsu użytkownika do poprzedniej, naciśnij <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Kolejność klawisza <strong>Tab</strong> w takich sekcjach interfejsu użytkownika jest następująca:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Pasek menu</li>\n' +
|
||||
' <li>Każda grupa na pasku narzędzi</li>\n' +
|
||||
' <li>Pasek boczny</li>\n' +
|
||||
' <li>Ścieżka elementów w sekcji Footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Przycisk przełączania liczby słów w sekcji Footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Łącze brandujące w sekcji Footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Uchwyt zmiany rozmiaru edytora w sekcji Footer</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jeżeli nie ma sekcji interfejsu użytkownika, jest to pomijane.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jeżeli na sekcji Footer jest ustawiony fokus nawigacji przy użyciu klawiatury i nie ma widocznego paska bocznego, naciśnięcie <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' przenosi fokus na pierwszą grupę paska narzędzi, a nie na ostatnią.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Nawigacja wewnątrz sekcji interfejsu użytkownika</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Aby przenieść się z danego elementu interfejsu użytkownika do następnego, naciśnij odpowiedni klawisz <strong>strzałki</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Klawisze strzałek <strong>w prawo</strong> i <strong>w lewo</strong> służą do</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>przenoszenia się pomiędzy menu na pasku menu,</li>\n' +
|
||||
' <li>otwarcia podmenu w menu,</li>\n' +
|
||||
' <li>przenoszenia się pomiędzy przyciskami w grupie paska narzędzi,</li>\n' +
|
||||
' <li>przenoszenia się pomiędzy elementami w ścieżce elementów w sekcji Footer.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Klawisze strzałek <strong>w dół</strong> i <strong>w górę</strong> służą do</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>przenoszenia się pomiędzy elementami menu w menu,</li>\n' +
|
||||
' <li>przenoszenia się pomiędzy elementami w wyskakującym menu paska narzędzi.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Klawisze <strong>strzałek</strong> służą do przemieszczania się w sekcji interfejsu użytkownika z ustawionym fokusem.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Aby zamknąć otwarte menu, otwarte podmenu lub otwarte menu wyskakujące, naciśnij klawisz <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jeżeli fokus jest ustawiony na górze konkretnej sekcji interfejsu użytkownika, naciśnięcie klawisza <strong>Esc</strong> powoduje wyjście\n' +
|
||||
' z nawigacji przy użyciu klawiatury.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Wykonanie elementu menu lub przycisku paska narzędzi</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Gdy podświetlony jest żądany element menu lub przycisk paska narzędzi, naciśnij klawisz <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' lub <strong>Spacja</strong>, aby go wykonać.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Nawigacja po oknie dialogowym bez kart</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Gdy otwiera się okno dialogowe bez kart, fokus ustawiany jest na pierwszą interaktywną część okna.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pomiędzy interaktywnymi częściami okna dialogowego nawiguj, naciskając klawisze <strong>Tab</strong> lub <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Nawigacja po oknie dialogowym z kartami</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>W przypadku okna dialogowego z kartami po otwarciu okna dialogowego fokus ustawiany jest na pierwszy przycisk w menu karty.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nawigację pomiędzy interaktywnymi częściami karty okna dialogowego prowadzi się poprzez naciskanie klawiszy <strong>Tab</strong> lub\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Przełączenie się na inną kartę okna dialogowego wykonuje się poprzez ustawienie fokusu na menu karty i naciśnięcie odpowiedniego klawisza <strong>strzałki</strong>\n' +
|
||||
' w celu przemieszczenia się pomiędzy dostępnymi kartami.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.pt_BR',
|
||||
'<h1>Iniciar navegação pelo teclado</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na barra de menus</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na barra de ferramentas</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco no rodapé</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na notificação</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na barra de ferramentas contextual</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux ou macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A navegação inicia no primeiro item da IU, que será destacado ou sublinhado no caso do primeiro item no\n' +
|
||||
' caminho do elemento Rodapé.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar entre seções da IU</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para ir de uma seção da IU para a seguinte, pressione <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para ir de uma seção da IU para a anterior, pressione <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A ordem de <strong>Tab</strong> destas seções da IU é:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Barra de menus</li>\n' +
|
||||
' <li>Cada grupo da barra de ferramentas</li>\n' +
|
||||
' <li>Barra lateral</li>\n' +
|
||||
' <li>Caminho do elemento no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Botão de alternar contagem de palavras no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Link da marca no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Alça de redimensionamento do editor no rodapé</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se não houver uma seção da IU, ela será pulada.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se o rodapé tiver o foco da navegação pelo teclado e não houver uma barra lateral visível, pressionar <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' move o foco para o primeiro grupo da barra de ferramentas, não para o último.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar dentro das seções da IU</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para ir de um elemento da IU para o seguinte, pressione a <strong>Seta</strong> correspondente.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de seta <strong>Esquerda</strong> e <strong>Direita</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>movem entre menus na barra de menus.</li>\n' +
|
||||
' <li>abrem um submenu em um menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem entre botões em um grupo da barra de ferramentas.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem entre itens no caminho do elemento do rodapé.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de seta <strong>Abaixo</strong> e <strong>Acima</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>movem entre itens de menu em um menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem entre itens em um menu suspenso da barra de ferramentas.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de <strong>Seta</strong> alternam dentre a seção da IU em foco.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para fechar um menu aberto, um submenu aberto ou um menu suspenso aberto, pressione <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se o foco atual estiver no ‘alto’ de determinada seção da IU, pressionar <strong>Esc</strong> também sai\n' +
|
||||
' totalmente da navegação pelo teclado.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Executar um item de menu ou botão da barra de ferramentas</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Com o item de menu ou botão da barra de ferramentas desejado destacado, pressione <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' ou a <strong>Barra de espaço</strong> para executar o item.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar por caixas de diálogo sem guias</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Em caixas de diálogo sem guias, o primeiro componente interativo recebe o foco quando a caixa de diálogo abre.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navegue entre componentes interativos de caixa de diálogo pressionando <strong>Tab</strong> ou <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar por caixas de diálogo com guias</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Em caixas de diálogo com guias, o primeiro botão no menu da guia recebe o foco quando a caixa de diálogo abre.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navegue entre componentes interativos dessa guia da caixa de diálogo pressionando <strong>Tab</strong> ou\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Alterne para outra guia da caixa de diálogo colocando o foco no menu da guia e pressionando a <strong>Seta</strong>\n' +
|
||||
' adequada para percorrer as guias disponíveis.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.pt_PT',
|
||||
'<h1>Iniciar navegação com teclado</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na barra de menu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na barra de ferramentas</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco no rodapé</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focar a notificação</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco numa barra de ferramentas contextual</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux ou macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A navegação começará no primeiro item de IU, que estará realçado ou sublinhado, no caso do primeiro item no\n' +
|
||||
' caminho do elemento do rodapé.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar entre secções de IU</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para se mover de uma secção de IU para a seguinte, prima <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para se mover de uma secção de IU para a anterior, prima <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A ordem de <strong>tabulação</strong> destas secções de IU é:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Barra de menu</li>\n' +
|
||||
' <li>Cada grupo da barra de ferramentas</li>\n' +
|
||||
' <li>Barra lateral</li>\n' +
|
||||
' <li>Caminho do elemento no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Botão de alternar da contagem de palavras no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Ligação da marca no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Alça de redimensionamento do editor no rodapé</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se uma secção de IU não estiver presente, é ignorada.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se o rodapé tiver foco de navegação com teclado e não existir uma barra lateral visível, premir <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' move o foco para o primeiro grupo da barra de ferramentas e não para o último.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar nas secções de IU</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para se mover de um elemento de IU para o seguinte, prima a tecla de <strong>seta</strong> adequada.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de seta <strong>Para a esquerda</strong> e <strong>Para a direita</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>movem-se entre menus na barra de menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>abrem um submenu num menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem-se entre botões num grupo da barra de ferramentas.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem-se entre itens no caminho do elemento do rodapé.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de seta <strong>Para cima</strong> e <strong>Para baixo</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>movem-se entre itens de menu num menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem-se entre itens num menu de pop-up da barra de ferramentas.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de <strong>seta</strong> deslocam-se ciclicamente na secção de IU em foco.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para fechar um menu aberto, um submenu aberto ou um menu de pop-up aberto, prima a tecla <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se o foco atual estiver no "topo" de determinada secção de IU, premir a tecla <strong>Esc</strong> também fecha\n' +
|
||||
' completamente a navegação com teclado.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Executar um item de menu ou botão da barra de ferramentas</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Quando o item de menu ou o botão da barra de ferramentas pretendido estiver realçado, prima <strong>Retrocesso</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' ou a <strong>Barra de espaço</strong> para executar o item.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar em diálogos sem separadores</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nos diálogos sem separadores, o primeiro componente interativo fica em foco quando o diálogo abre.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navegue entre componentes interativos do diálogo, premindo <strong>Tab</strong> ou <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar em diálogos com separadores</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nos diálogos com separadores, o primeiro botão no menu do separador fica em foco quando o diálogo abre.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navegue entre os componentes interativos deste separador do diálogo, premindo <strong>Tab</strong> ou\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Mude para outro separador do diálogo colocando o menu do separador em foco e, em seguida, premindo a tecla de <strong>seta</strong>\n' +
|
||||
' adequada para se deslocar ciclicamente pelos separadores disponíveis.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ro',
|
||||
'<h1>Începeți navigarea de la tastatură</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Focalizare pe bara de meniu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows sau Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focalizare pe bara de instrumente</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows sau Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focalizare pe subsol</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows sau Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focalizare pe notificare</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows sau Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focalizare pe o bară de instrumente contextuală</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux sau macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigarea va începe de la primul element al interfeței cu utilizatorul, care va fi evidențiat sau subliniat în cazul primului element din\n' +
|
||||
' calea elementului Subsol.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigați între secțiunile interfeței cu utilizatorul</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pentru a trece de la o secțiune a interfeței cu utilizatorul la alta, apăsați <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pentru a trece de la o secțiune a interfeței cu utilizatorul la cea anterioară, apăsați <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ordinea cu <strong>Tab</strong> a acestor secțiuni ale interfeței cu utilizatorul este următoarea:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Bara de meniu</li>\n' +
|
||||
' <li>Fiecare grup de bare de instrumente</li>\n' +
|
||||
' <li>Bara laterală</li>\n' +
|
||||
' <li>Calea elementului în subsol</li>\n' +
|
||||
' <li>Buton de comutare a numărului de cuvinte în subsol</li>\n' +
|
||||
' <li>Link de branding în subsol</li>\n' +
|
||||
' <li>Mâner de redimensionare a editorului în subsol</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>În cazul în care o secțiune a interfeței cu utilizatorul nu este prezentă, aceasta este omisă.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>În cazul în care subsolul are focalizarea navigației asupra tastaturii și nu există o bară laterală vizibilă, apăsarea butonului <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' mută focalizarea pe primul grup de bare de instrumente, nu pe ultimul.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigați în secțiunile interfeței cu utilizatorul</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pentru a trece de la un element de interfață cu utilizatorul la următorul, apăsați tasta cu <strong>săgeata</strong> corespunzătoare.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tastele cu săgeți către <strong>stânga</strong> și <strong>dreapta</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>navighează între meniurile din bara de meniuri.</li>\n' +
|
||||
' <li>deschid un sub-meniu dintr-un meniu.</li>\n' +
|
||||
' <li>navighează între butoanele dintr-un grup de bare de instrumente.</li>\n' +
|
||||
' <li>navighează între elementele din calea elementelor subsolului.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tastele cu săgeți în <strong>sus</strong> și în <strong>jos</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>navighează între elementele de meniu dintr-un meniu.</li>\n' +
|
||||
' <li>navighează între elementele unui meniu pop-up din bara de instrumente.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tastele cu <strong>săgeți</strong> navighează în cadrul secțiunii interfeței cu utilizatorul asupra căreia se focalizează.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pentru a închide un meniu deschis, un sub-meniu deschis sau un meniu pop-up deschis, apăsați tasta <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Dacă focalizarea curentă este asupra „părții superioare” a unei anumite secțiuni a interfeței cu utilizatorul, prin apăsarea tastei <strong>Esc</strong> se iese, de asemenea,\n' +
|
||||
' în întregime din navigarea de la tastatură.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Executarea unui element de meniu sau a unui buton din bara de instrumente</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Atunci când elementul de meniu dorit sau butonul dorit din bara de instrumente este evidențiat, apăsați <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' sau <strong>bara de spațiu</strong> pentru a executa elementul.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigarea de dialoguri fără file</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>În dialogurile fără file, prima componentă interactivă beneficiază de focalizare la deschiderea dialogului.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigați între componentele dialogului interactiv apăsând <strong>Tab</strong> sau <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigarea de dialoguri cu file</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>În dialogurile cu file, primul buton din meniul cu file beneficiază de focalizare la deschiderea dialogului.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigați între componentele interactive ale acestei file de dialog apăsând <strong>Tab</strong> sau\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Treceți la o altă filă de dialog focalizând asupra meniului cu file și apoi apăsând <strong>săgeata</strong> corespunzătoare\n' +
|
||||
' pentru a parcurge filele disponibile.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ru',
|
||||
'<h1>Начните управление с помощью клавиатуры</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на панели меню</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на панели инструментов</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на нижнем колонтитуле</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на уведомлении</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на контекстной панели инструментов</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux или macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Первый доступный для управления элемент интерфейса будет выделен цветом или подчеркнут (если он находится\n' +
|
||||
' в пути элементов нижнего колонтитула).</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Переход между разделами пользовательского интерфейса</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Чтобы перейти из текущего раздела интерфейса в следующий, нажмите <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Чтобы перейти из текущего раздела интерфейса в предыдущий, нажмите <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Вкладки</strong> разделов интерфейса расположены в следующем порядке:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Панель меню</li>\n' +
|
||||
' <li>Группы панели инструментов</li>\n' +
|
||||
' <li>Боковая панель</li>\n' +
|
||||
' <li>Путь элементов нижнего колонтитула</li>\n' +
|
||||
' <li>Подсчет слов/символов в нижнем колонтитуле</li>\n' +
|
||||
' <li>Брендовая ссылка в нижнем колонтитуле</li>\n' +
|
||||
' <li>Угол для изменения размера окна редактора</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Если раздел интерфейса отсутствует, он пропускается.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Если при управлении с клавиатуры фокус находится на нижнем колонтитуле, а видимая боковая панель отсутствует, то при нажатии сочетания клавиш <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' фокус переносится на первую группу панели инструментов, а не на последнюю.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Переход между элементами внутри разделов пользовательского интерфейса</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Чтобы перейти от текущего элемента интерфейса к следующему, нажмите соответствующую <strong>клавишу со стрелкой</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Клавиши со стрелками <strong>влево</strong> и <strong>вправо</strong> позволяют</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>перемещаться между разными меню в панели меню.</li>\n' +
|
||||
' <li>открывать разделы меню.</li>\n' +
|
||||
' <li>перемещаться между кнопками в группе панели инструментов.</li>\n' +
|
||||
' <li>перемещаться между элементами в пути элементов нижнего колонтитула.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Клавиши со стрелками <strong>вниз</strong> и <strong>вверх</strong> позволяют</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>перемещаться между элементами одного меню.</li>\n' +
|
||||
' <li>перемещаться между элементами всплывающего меню в панели инструментов.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>При использовании <strong>клавиш со стрелками</strong> вы будете циклически перемещаться по элементам в пределах выбранного раздела интерфейса.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Чтобы закрыть открытое меню, его раздел или всплывающее меню, нажмите клавишу <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Если фокус находится наверху какого-либо раздела интерфейса, нажатие клавиши <strong>Esc</strong> также приведет\n' +
|
||||
' к выходу из режима управления с помощью клавиатуры.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Использование элемента меню или кнопки на панели инструментов</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Когда элемент меню или кнопка панели инструментов будут выделены, нажмите <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' или <strong>Space</strong>, чтобы их активировать.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Управление в диалоговом окне без вкладок</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>При открытии диалогового окна без вкладок фокус переносится на первый интерактивный компонент.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Для перехода между интерактивными компонентами диалогового окна нажимайте <strong>Tab</strong> или <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Управление в диалоговом окне с вкладками</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>При открытии диалогового окна с вкладками фокус переносится на первую кнопку в меню вкладок.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Для перехода между интерактивными компонентами этой вкладки диалогового окна нажимайте <strong>Tab</strong> или\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Для перехода на другую вкладку диалогового окна переместите фокус на меню вкладок, а затем используйте <strong>клавиши со стрелками</strong>\n' +
|
||||
' для циклического переключения между доступными вкладками.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.sk',
|
||||
'<h1>Začíname s navigáciou pomocou klávesnice</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Prejsť na panel s ponukami</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows alebo Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Prejsť na panel nástrojov</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows alebo Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Prejsť na pätičku</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows alebo Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Zaostriť na oznámenie</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows alebo Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Prejsť na kontextový panel nástrojov</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux alebo macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigácia začne pri prvej položke používateľského rozhrania, ktorá bude zvýraznená alebo v prípade prvej položky\n' +
|
||||
' cesty k pätičke podčiarknutá.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigácia medzi časťami používateľského rozhrania</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ak sa chcete posunúť z jednej časti používateľského rozhrania do druhej, stlačte tlačidlo <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ak sa chcete posunúť z jednej časti používateľského rozhrania do predchádzajúcej, stlačte tlačidlá <strong>Shift + Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Poradie prepínania medzi týmito časťami používateľského rozhrania pri stláčaní tlačidla <strong>Tab</strong>:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Panel s ponukou</li>\n' +
|
||||
' <li>Každá skupina panela nástrojov</li>\n' +
|
||||
' <li>Bočný panel</li>\n' +
|
||||
' <li>Cesta k prvku v pätičke</li>\n' +
|
||||
' <li>Prepínač počtu slov v pätičke</li>\n' +
|
||||
' <li>Odkaz na informácie o značke v pätičke</li>\n' +
|
||||
' <li>Úchyt na zmenu veľkosti editora v pätičke</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ak nejaká časť používateľského rozhrania nie je prítomná, preskočí sa.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ak je pätička vybratá na navigáciu pomocou klávesnice a nie je viditeľný bočný panel, stlačením klávesov <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' prejdete na prvú skupinu panela nástrojov, nie na poslednú.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigácia v rámci častí používateľského rozhrania</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ak sa chcete posunúť z jedného prvku používateľského rozhrania na ďalší, stlačte príslušný kláves so <strong>šípkou</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Klávesy so šípkami <strong>doľava</strong> a <strong>doprava</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>umožňujú presun medzi ponukami na paneli ponúk,</li>\n' +
|
||||
' <li>otvárajú podponuku v rámci ponuky,</li>\n' +
|
||||
' <li>umožňujú presun medzi tlačidlami v skupine panelov nástrojov,</li>\n' +
|
||||
' <li>umožňujú presun medzi položkami cesty prvku v pätičke.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Klávesy so šípkami <strong>dole</strong> a <strong>hore</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>umožňujú presun medzi položkami ponuky,</li>\n' +
|
||||
' <li>umožňujú presun medzi položkami v kontextovej ponuke panela nástrojov.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Klávesy so <strong>šípkami</strong> vykonávajú prepínanie v rámci vybranej časti používateľského rozhrania.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ak chcete zatvoriť otvorenú ponuku, otvorenú podponuku alebo otvorenú kontextovú ponuku, stlačte kláves <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ak je aktuálne vybratá horná časť konkrétneho používateľského rozhrania, stlačením klávesu <strong>Esc</strong> úplne ukončíte tiež\n' +
|
||||
' navigáciu pomocou klávesnice.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Vykonanie príkazu položky ponuky alebo tlačidla panela nástrojov</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Keď je zvýraznená požadovaná položka ponuky alebo tlačidlo panela nástrojov, stlačením klávesov <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' alebo <strong>medzerníka</strong> vykonáte príslušný príkaz položky.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigácia v dialógových oknách bez záložiek</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pri otvorení dialógových okien bez záložiek prejdete na prvý interaktívny komponent.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Medzi interaktívnymi dialógovými komponentmi môžete prechádzať stlačením klávesov <strong>Tab</strong> alebo <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigácia v dialógových oknách so záložkami</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pri otvorení dialógových okien so záložkami prejdete na prvé tlačidlo v ponuke záložiek.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Medzi interaktívnymi komponentmi tejto dialógovej záložky môžete prechádzať stlačením klávesov <strong>Tab</strong> alebo\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ak chcete prepnúť na ďalšiu záložku dialógového okna, prejdite do ponuky záložiek a potom môžete stlačením príslušného klávesu so <strong>šípkou</strong>\n' +
|
||||
' prepínať medzi dostupnými záložkami.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.sl_SI',
|
||||
'<h1>Začetek krmarjenja s tipkovnico</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus na menijsko vrstico</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ali Linux: Alt + F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus na orodno vrstico</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ali Linux: Alt + F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus na nogo</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ali Linux: Alt + F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Označitev obvestila</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ali Linux: Alt + F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus na kontekstualno orodno vrstico</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux ali macOS: Ctrl + F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Krmarjenje se bo začelo s prvim elementom uporabniškega vmesnika, ki bo izpostavljena ali podčrtan, če gre za prvi element na\n' +
|
||||
' poti do elementa noge.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Krmarjenje med razdelki uporabniškega vmesnika</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če se želite pomakniti z enega dela uporabniškega vmesnika na naslednjega, pritisnite <strong>tabulatorko</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če se želite pomakniti z enega dela uporabniškega vmesnika na prejšnjega, pritisnite <strong>shift + tabulatorko</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Zaporedje teh razdelkov uporabniškega vmesnika, ko pritiskate <strong>tabulatorko</strong>, je:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menijska vrstica</li>\n' +
|
||||
' <li>Posamezne skupine orodne vrstice</li>\n' +
|
||||
' <li>Stranska vrstica</li>\n' +
|
||||
' <li>Pod do elementa v nogi</li>\n' +
|
||||
' <li>Gumb za preklop štetja besed v nogi</li>\n' +
|
||||
' <li>Povezava do blagovne znamke v nogi</li>\n' +
|
||||
' <li>Ročaj za spreminjanje velikosti urejevalnika v nogi</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če razdelek uporabniškega vmesnika ni prisoten, je preskočen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če ima noga fokus za krmarjenje s tipkovnico in ni vidne stranske vrstice, s pritiskom na <strong>shift + tabulatorko</strong>\n' +
|
||||
' fokus premaknete na prvo skupino orodne vrstice, ne zadnjo.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Krmarjenje v razdelkih uporabniškega vmesnika</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če se želite premakniti z enega elementa uporabniškega vmesnika na naslednjega, pritisnite ustrezno <strong>puščično</strong> tipko.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Leva</strong> in <strong>desna</strong> puščična tipka</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>omogočata premikanje med meniji v menijski vrstici.</li>\n' +
|
||||
' <li>odpreta podmeni v meniju.</li>\n' +
|
||||
' <li>omogočata premikanje med gumbi v skupini orodne vrstice.</li>\n' +
|
||||
' <li>omogočata premikanje med elementi na poti do elementov noge.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Spodnja</strong> in <strong>zgornja</strong> puščična tipka</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>omogočata premikanje med elementi menija.</li>\n' +
|
||||
' <li>omogočata premikanje med elementi v pojavnem meniju orodne vrstice.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Puščične</strong> tipke omogočajo kroženje znotraj razdelka uporabniškega vmesnika, na katerem je fokus.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če želite zapreti odprt meni, podmeni ali pojavni meni, pritisnite tipko <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če je trenutni fokus na »vrhu« določenega razdelka uporabniškega vmesnika, s pritiskom tipke <strong>Esc</strong> zaprete\n' +
|
||||
' tudi celotno krmarjenje s tipkovnico.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Izvajanje menijskega elementa ali gumba orodne vrstice</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ko je označen želeni menijski element ali orodja vrstica, pritisnite <strong>vračalko</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' ali <strong>preslednico</strong>, da izvedete element.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Krmarjenje po pogovornih oknih brez zavihkov</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ko odprete pogovorno okno brez zavihkov, ima fokus prva interaktivna komponenta.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Med interaktivnimi komponentami pogovornega okna se premikate s pritiskom <strong>tabulatorke</strong> ali kombinacije tipke <strong>shift + tabulatorke</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Krmarjenje po pogovornih oknih z zavihki</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ko odprete pogovorno okno z zavihki, ima fokus prvi gumb v meniju zavihka.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Med interaktivnimi komponentami tega zavihka pogovornega okna se premikate s pritiskom <strong>tabulatorke</strong> ali\n' +
|
||||
' kombinacije tipke <strong>shift + tabulatorke</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Na drug zavihek pogovornega okna preklopite tako, da fokus prestavite na meni zavihka in nato pritisnete ustrezno <strong>puščično</strong>\n' +
|
||||
' tipko, da se pomaknete med razpoložljivimi zavihki.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.sv_SE',
|
||||
'<h1>Påbörja tangentbordsnavigering</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusera på menyraden</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusera på verktygsraden</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusera på verktygsraden</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusera aviseringen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusera på en snabbverktygsrad</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux eller macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigeringen börjar vid det första gränssnittsobjektet, vilket är markerat eller understruket om det gäller det första objektet i\n' +
|
||||
' sidfotens elementsökväg.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigera mellan UI-avsnitt</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Flytta från ett UI-avsnitt till nästa genom att trycka på <strong>Tabb</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Flytta från ett UI-avsnitt till det föregående genom att trycka på <strong>Skift+Tabb</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Tabb</strong>-ordningen för dessa UI-avsnitt är:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menyrad</li>\n' +
|
||||
' <li>Varje verktygsradsgrupp</li>\n' +
|
||||
' <li>Sidoruta</li>\n' +
|
||||
' <li>Elementsökväg i sidfoten</li>\n' +
|
||||
' <li>Växlingsknapp för ordantal i sidfoten</li>\n' +
|
||||
' <li>Varumärkeslänk i sidfoten</li>\n' +
|
||||
' <li>Storlekshandtag för redigeraren i sidfoten</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Om ett UI-avsnitt inte finns hoppas det över.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Om sidfoten har fokus på tangentbordsnavigering, och det inte finns någon synlig sidoruta, flyttas fokus till den första verktygsradsgruppen\n' +
|
||||
' när du trycker på <strong>Skift+Tabb</strong>, inte till den sista.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigera i UI-avsnitt</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Flytta från ett UI-element till nästa genom att trycka på motsvarande <strong>piltangent</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Vänsterpil</strong> och <strong>högerpil</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>flytta mellan menyer på menyraden.</li>\n' +
|
||||
' <li>öppna en undermeny på en meny.</li>\n' +
|
||||
' <li>flytta mellan knappar i en verktygsradgrupp.</li>\n' +
|
||||
' <li>flytta mellan objekt i sidfotens elementsökväg.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Nedpil</strong> och <strong>uppil</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>flytta mellan menyalternativ på en meny.</li>\n' +
|
||||
' <li>flytta mellan alternativ på en popup-meny på verktygsraden.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Piltangenterna</strong> cirkulerar inom det fokuserade UI-avsnittet.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tryck på <strong>Esc</strong>-tangenten om du vill stänga en öppen meny, undermeny eller popup-meny.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Om det aktuella fokuset är högst upp i ett UI-avsnitt avlutas även tangentbordsnavigeringen helt när\n' +
|
||||
' du trycker på <strong>Esc</strong>-tangenten.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Köra ett menyalternativ eller en verktygfältsknapp</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>När menyalternativet eller verktygsradsknappen är markerad trycker du på <strong>Retur</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' eller <strong>blanksteg</strong> för att köra alternativet.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigera i dialogrutor utan flikar</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I dialogrutor utan flikar är den första interaktiva komponenten i fokus när dialogrutan öppnas.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigera mellan interaktiva dialogkomponenter genom att trycka på <strong>Tabb</strong> eller <strong>Skift+Tabb</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigera i dialogrutor med flikar</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I dialogrutor utan flikar är den första knappen på flikmenyn i fokus när dialogrutan öppnas.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigera mellan interaktiva komponenter på dialogrutefliken genom att trycka på <strong>Tabb</strong> eller\n' +
|
||||
' <strong>Skift+Tabb</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Växla till en annan dialogruta genom att fokusera på flikmenyn och sedan trycka på motsvarande <strong>piltangent</strong>\n' +
|
||||
' för att cirkulera mellan de tillgängliga flikarna.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.th_TH',
|
||||
'<h1>เริ่มต้นการนำทางด้วยแป้นพิมพ์</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>โฟกัสที่แถบเมนู</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>โฟกัสที่แถบเครื่องมือ</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>โฟกัสที่ส่วนท้าย</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>โฟกัสไปที่การแจ้งเตือน</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>โฟกัสที่แถบเครื่องมือตามบริบท</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux หรือ macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>การนำทางจะเริ่มที่รายการ UI แรก ซึ่งจะมีการไฮไลต์หรือขีดเส้นใต้ไว้ในกรณีที่รายการแรกอยู่ใน\n' +
|
||||
' พาธองค์ประกอบส่วนท้าย</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>การนำทางระหว่างส่วนต่างๆ ของ UI</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในการย้ายจากส่วน UI หนึ่งไปยังส่วนถัดไป ให้กด <strong>Tab</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในการย้ายจากส่วน UI หนึ่งไปยังส่วนก่อนหน้า ให้กด <strong>Shift+Tab</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ลำดับ<strong>แท็บ</strong>ของส่วนต่างๆ ของ UI คือ:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>แถบเมนู</li>\n' +
|
||||
' <li>แต่ละกลุ่มแถบเครื่องมือ</li>\n' +
|
||||
' <li>แถบข้าง</li>\n' +
|
||||
' <li>พาธองค์ประกอบในส่วนท้าย</li>\n' +
|
||||
' <li>ปุ่มสลับเปิด/ปิดจำนวนคำในส่วนท้าย</li>\n' +
|
||||
' <li>ลิงก์ชื่อแบรนด์ในส่วนท้าย</li>\n' +
|
||||
' <li>จุดจับปรับขนาดของตัวแก้ไขในส่วนท้าย</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>หากส่วน UI ไม่ปรากฏ แสดงว่าถูกข้ามไป</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>หากส่วนท้ายมีการโฟกัสการนำทางแป้นพิมพ์และไม่มีแถบข้างปรากฏ การกด <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' จะย้ายการโฟกัสไปที่กลุ่มแถบเครื่องมือแรก ไม่ใช่สุดท้าย</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>การนำทางภายในส่วนต่างๆ ของ UI</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในการย้ายจากองค์ประกอบ UI หนึ่งไปยังองค์ประกอบส่วนถัดไป ให้กดปุ่ม<strong>ลูกศร</strong>ที่เหมาะสม</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ปุ่มลูกศร<strong>ซ้าย</strong>และ<strong>ขวา</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>ย้ายไปมาระหว่างเมนูต่างๆ ในแถบเมนู</li>\n' +
|
||||
' <li>เปิดเมนูย่อยในเมนู</li>\n' +
|
||||
' <li>ย้ายไปมาระหว่างปุ่มต่างๆ ในกลุ่มแถบเครื่องมือ</li>\n' +
|
||||
' <li>ย้ายไปมาระหว่างรายการต่างๆ ในพาธองค์ประกอบของส่วนท้าย</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ปุ่มลูกศร<strong>ลง</strong>และ<strong>ขึ้น</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>ย้ายไปมาระหว่างรายการเมนูต่างๆ ในเมนู</li>\n' +
|
||||
' <li>ย้ายไปมาระหว่างรายการต่างๆ ในเมนูป๊อบอัพแถบเครื่องมือ</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ปุ่ม<strong>ลูกศร</strong>จะเลื่อนไปมาภายในส่วน UI ที่โฟกัส</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในการปิดเมนูที่เปิดอยู่ เมนูย่อยที่เปิดอยู่ หรือเมนูป๊อบอัพที่เปิดอยู่ ให้กดปุ่ม <strong>Esc</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>หากโฟกัสปัจจุบันอยู่ที่ ‘ด้านบนสุด’ ของส่วน UI เฉพาะ การกดปุ่ม <strong>Esc</strong> จะทำให้ออกจาก\n' +
|
||||
' การนำทางด้วยแป้นพิมพ์ทั้งหมดเช่นกัน</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>การดำเนินการรายการเมนูหรือปุ่มในแถบเครื่องมือ</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>เมื่อไฮไลต์รายการเมนูหรือปุ่มในแถบเครื่องมือที่ต้องการ ให้กด <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' หรือ <strong>Space bar</strong> เพื่อดำเนินการรายการดังกล่าว</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>การนำทางสำหรับกล่องโต้ตอบที่ไม่อยู่ในแท็บ</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในกล่องโต้ตอบที่ไม่อยู่ในแท็บ จะโฟกัสที่ส่วนประกอบเชิงโต้ตอบแรกเมื่อกล่องโต้ตอบเปิด</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>นำทางระหว่างส่วนประกอบเชิงโต้ตอบต่างๆ ของกล่องโต้ตอบ โดยการกด <strong>Tab</strong> หรือ <strong>Shift+Tab</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>การนำทางสำหรับกล่องโต้ตอบที่อยู่ในแท็บ</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในกล่องโต้ตอบที่อยู่ในแท็บ จะโฟกัสที่ปุ่มแรกในเมนูแท็บเมื่อกล่องโต้ตอบเปิด</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>นำทางระหว่างส่วนประกอบเชิงโต้ตอบต่างๆ ของแท็บกล่องโต้ตอบนี้โดยการกด <strong>Tab</strong> หรือ\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>สลับไปยังแท็บกล่องโต้ตอบอื่นโดยการเลือกโฟกัสที่เมนูแท็บ แล้วกดปุ่ม<strong>ลูกศร</strong>ที่เหมาะสม\n' +
|
||||
' เพื่อเลือกแท็บที่ใช้ได้</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.tr',
|
||||
'<h1>Klavyeyle gezintiyi başlatma</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Menü çubuğuna odaklan</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows veya Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Araç çubuğuna odaklan</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows veya Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Alt bilgiye odaklan</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows veya Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Bildirime odakla</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows veya Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Bağlamsal araç çubuğuna odaklan</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux veya macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Gezinti ilk kullanıcı arabirimi öğesinden başlar, bu öğe vurgulanır ya da ilk öğe, Alt bilgi elemanı\n' +
|
||||
' yolundaysa altı çizilir.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Kullanıcı arabirimi bölümleri arasında gezinme</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Sonraki kullanıcı arabirimi bölümüne gitmek için <strong>Sekme</strong> tuşuna basın.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Önceki kullanıcı arabirimi bölümüne gitmek için <strong>Shift+Sekme</strong> tuşlarına basın.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Bu kullanıcı arabirimi bölümlerinin <strong>Sekme</strong> sırası:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menü çubuğu</li>\n' +
|
||||
' <li>Her araç çubuğu grubu</li>\n' +
|
||||
' <li>Kenar çubuğu</li>\n' +
|
||||
' <li>Alt bilgide öğe yolu</li>\n' +
|
||||
' <li>Alt bilgide sözcük sayısı geçiş düğmesi</li>\n' +
|
||||
' <li>Alt bilgide marka bağlantısı</li>\n' +
|
||||
' <li>Alt bilgide düzenleyiciyi yeniden boyutlandırma tutamacı</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Kullanıcı arabirimi bölümü yoksa atlanır.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Alt bilgide klavyeyle gezinti odağı yoksa ve görünür bir kenar çubuğu mevcut değilse <strong>Shift+Sekme</strong> tuşlarına basıldığında\n' +
|
||||
' odak son araç çubuğu yerine ilk araç çubuğu grubuna taşınır.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Kullanıcı arabirimi bölümleri içinde gezinme</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Sonraki kullanıcı arabirimi elemanına gitmek için uygun <strong>Ok</strong> tuşuna basın.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Sol</strong> ve <strong>Sağ</strong> ok tuşları</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>menü çubuğundaki menüler arasında hareket eder.</li>\n' +
|
||||
' <li>menüde bir alt menü açar.</li>\n' +
|
||||
' <li>araç çubuğu grubundaki düğmeler arasında hareket eder.</li>\n' +
|
||||
' <li>alt bilginin öğe yolundaki öğeler arasında hareket eder.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Aşağı</strong> ve <strong>Yukarı</strong> ok tuşları</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>menüdeki menü öğeleri arasında hareket eder.</li>\n' +
|
||||
' <li>araç çubuğu açılır menüsündeki öğeler arasında hareket eder.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Ok</strong> tuşları, odaklanılan kullanıcı arabirimi bölümü içinde döngüsel olarak hareket eder.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Açık bir menüyü, açık bir alt menüyü veya açık bir açılır menüyü kapatmak için <strong>Esc</strong> tuşuna basın.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Geçerli odak belirli bir kullanıcı arabirimi bölümünün "üst" kısmındaysa <strong>Esc</strong> tuşuna basıldığında\n' +
|
||||
' klavyeyle gezintiden de tamamen çıkılır.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Menü öğesini veya araç çubuğu düğmesini yürütme</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>İstediğiniz menü öğesi veya araç çubuğu düğmesi vurgulandığında <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' veya <strong>Ara çubuğu</strong> tuşuna basın.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Sekme bulunmayan iletişim kutularında gezinme</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Sekme bulunmayan iletişim kutularında, iletişim kutusu açıldığında ilk etkileşimli bileşene odaklanılır.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Etkileşimli iletişim kutusu bileşenleri arasında gezinmek için <strong>Sekme</strong> veya <strong>Shift+ Sekme</strong> tuşlarına basın.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Sekmeli iletişim kutularında gezinme</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Sekmeli iletişim kutularında, iletişim kutusu açıldığında sekme menüsündeki ilk düğmeye odaklanılır.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Bu iletişim kutusu sekmesinin etkileşimli bileşenleri arasında gezinmek için <strong>Sekme</strong> veya\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Sekme</strong> tuşlarına basın.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Mevcut sekmeler arasında geçiş yapmak için sekme menüsüne odaklanıp uygun <strong>Ok</strong> tuşuna basarak\n' +
|
||||
' başka bir iletişim kutusu sekmesine geçiş yapın.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.uk',
|
||||
'<h1>Початок роботи з навігацією за допомогою клавіатури</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на рядок меню</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows або Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на панелі інструментів</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows або Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на розділі "Нижній колонтитул"</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows або Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на сповіщення</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows або Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на контекстній панелі інструментів</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux або macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Навігація почнеться з першого елемента інтерфейсу користувача, який буде виділено або підкреслено в разі, якщо перший елемент знаходиться в\n' +
|
||||
' шляху до елемента "Нижній колонтитул".</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навігація між розділами інтерфейсу користувача</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Щоб перейти з одного розділу інтерфейсу користувача до наступного розділу, натисніть клавішу <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Щоб перейти з одного розділу інтерфейсу користувача до попереднього розділу, натисніть сполучення клавіш <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Порядок <strong>Вкладок</strong> цих розділів інтерфейсу користувача такий:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Рядок меню</li>\n' +
|
||||
' <li>Кожна група панелей інструментів</li>\n' +
|
||||
' <li>Бічна панель</li>\n' +
|
||||
' <li>Шлях до елементів у розділі "Нижній колонтитул"</li>\n' +
|
||||
' <li>Кнопка перемикача "Кількість слів" у розділі "Нижній колонтитул"</li>\n' +
|
||||
' <li>Посилання на брендинг у розділі "Нижній колонтитул"</li>\n' +
|
||||
' <li>Маркер змінення розміру в розділі "Нижній колонтитул"</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Якщо розділ інтерфейсу користувача відсутній, він пропускається.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Якщо фокус навігації клавіатури знаходиться на розділі "Нижній колонтитул", але користувач не бачить видиму бічну панель, натисніть <strong>Shift+Tab</strong>,\n' +
|
||||
' щоб перемістити фокус на першу групу панелі інструментів, а не на останню.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навігація в межах розділів інтерфейсу користувача</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Щоб перейти з одного елементу інтерфейсу користувача до наступного, натисніть відповідну клавішу <strong>зі стрілкою</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Клавіші зі стрілками <strong>Ліворуч</strong> і <strong>Праворуч</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>переміщують між меню в рядку меню.</li>\n' +
|
||||
' <li>відкривають вкладене меню в меню.</li>\n' +
|
||||
' <li>переміщують користувача між кнопками в групі панелі інструментів.</li>\n' +
|
||||
' <li>переміщують між елементами в шляху до елементів у розділі "Нижній колонтитул".</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Клавіші зі стрілками <strong>Вниз</strong> і <strong>Вгору</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>переміщують між елементами меню в меню.</li>\n' +
|
||||
' <li>переміщують між елементами в спливаючому меню панелі інструментів.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Клавіші <strong>зі стрілками</strong> переміщують фокус циклічно в межах розділу інтерфейсу користувача, на якому знаходиться фокус.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Щоб закрити відкрите меню, відкрите вкладене меню або відкрите спливаюче меню, натисніть клавішу <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Якщо поточний фокус знаходиться на верхньому рівні певного розділу інтерфейсу користувача, натискання клавіші <strong>Esc</strong> також виконує вихід\n' +
|
||||
' з навігації за допомогою клавіатури повністю.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Виконання елементу меню або кнопки панелі інструментів</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Коли потрібний елемент меню або кнопку панелі інструментів виділено, натисніть клавіші <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' або <strong>Пробіл</strong>, щоб виконати цей елемент.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навігація по діалоговим вікнам без вкладок</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>У діалогових вікнах без вкладок перший інтерактивний компонент приймає фокус, коли відкривається діалогове вікно.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Переходьте між інтерактивними компонентами діалогового вікна, натискаючи клавіші <strong>Tab</strong> або <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навігація по діалоговим вікнам з вкладками</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>У діалогових вікнах із вкладками перша кнопка в меню вкладки приймає фокус, коли відкривається діалогове вікно.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Переходьте між інтерактивними компонентами цієї вкладки діалогового вікна, натискаючи клавіші <strong>Tab</strong> або\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Щоб перейти на іншу вкладку діалогового вікна, перемістіть фокус на меню вкладки, а потім натисніть відповідну клавішу <strong>зі стрілкою</strong>,\n' +
|
||||
' щоб циклічно переходити по доступним вкладкам.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.vi',
|
||||
'<h1>Bắt đầu điều hướng bàn phím</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Tập trung vào thanh menu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows hoặc Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Tập trung vào thanh công cụ</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows hoặc Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Tập trung vào chân trang</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows hoặc Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Tập trung vào thông báo</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows hoặc Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Tập trung vào thanh công cụ ngữ cảnh</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux hoặc macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Điều hướng sẽ bắt đầu từ mục UI đầu tiên. Mục này sẽ được tô sáng hoặc có gạch dưới (nếu là mục đầu tiên trong\n' +
|
||||
' đường dẫn phần tử Chân trang).</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Di chuyển qua lại giữa các phần UI</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Để di chuyển từ một phần UI sang phần tiếp theo, ấn <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Để di chuyển từ một phần UI về phần trước đó, ấn <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Thứ tự <strong>Tab</strong> của các phần UI này như sau:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Thanh menu</li>\n' +
|
||||
' <li>Từng nhóm thanh công cụ</li>\n' +
|
||||
' <li>Thanh bên</li>\n' +
|
||||
' <li>Đường dẫn phần tử trong chân trang</li>\n' +
|
||||
' <li>Nút chuyển đổi đếm chữ ở chân trang</li>\n' +
|
||||
' <li>Liên kết thương hiệu ở chân trang</li>\n' +
|
||||
' <li>Núm điều tác chỉnh kích cỡ trình soạn thảo ở chân trang</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nếu người dùng không thấy một phần UI, thì có nghĩa phần đó bị bỏ qua.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nếu ở chân trang có tính năng tập trung điều hướng bàn phím, mà không có thanh bên nào hiện hữu, thao tác ấn <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' sẽ chuyển hướng tập trung vào nhóm thanh công cụ đầu tiên, không phải cuối cùng.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Di chuyển qua lại trong các phần UI</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Để di chuyển từ một phần tử UI sang phần tiếp theo, ấn phím <strong>Mũi tên</strong> tương ứng cho phù hợp.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Các phím mũi tên <strong>Trái</strong> và <strong>Phải</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>di chuyển giữa các menu trong thanh menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>mở menu phụ trong một menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>di chuyển giữa các nút trong nhóm thanh công cụ.</li>\n' +
|
||||
' <li>di chuyển giữa các mục trong đường dẫn phần tử của chân trang.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Các phím mũi tên <strong>Hướng xuống</strong> và <strong>Hướng lên</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>di chuyển giữa các mục menu trong menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>di chuyển giữa các mục trong menu thanh công cụ dạng bật lên.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Các phím <strong>mũi tên</strong> xoay vòng trong một phần UI tập trung.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Để đóng một menu mở, một menu phụ đang mở, hoặc một menu dạng bật lên đang mở, hãy ấn phím <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nếu trọng tâm hiện tại là ở phần “đầu” của một phần UI cụ thể, thao tác ấn phím <strong>Esc</strong> cũng sẽ thoát\n' +
|
||||
' toàn bộ phần điều hướng bàn phím.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Thực hiện chức năng của một mục menu hoặc nút thanh công cụ</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Khi mục menu hoặc nút thanh công cụ muốn dùng được tô sáng, hãy ấn <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' hoặc <strong>Phím cách</strong> để thực hiện chức năng mục đó.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Điều hướng giữa các hộp thoại không có nhiều tab</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Trong các hộp thoại không có nhiều tab, khi hộp thoại mở ra, trọng tâm sẽ hướng vào thành phần tương tác đầu tiên.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Di chuyển giữa các thành phần hộp thoại tương tác bằng cách ấn <strong>Tab</strong> hoặc <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Điều hướng giữa các hộp thoại có nhiều tab</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Trong các hộp thoại có nhiều tab, khi hộp thoại mở ra, trọng tâm sẽ hướng vào nút đầu tiên trong menu tab.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Di chuyển giữa các thành phần tương tác của tab hộp thoại này bằng cách ấn <strong>Tab</strong> hoặc\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Chuyển sang một tab hộp thoại khác bằng cách chuyển trọng tâm vào menu tab, rồi ấn phím <strong>Mũi tên</strong> phù hợp\n' +
|
||||
' để xoay vòng các tab hiện có.</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,87 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.zh_CN',
|
||||
'<h1>开始键盘导航</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>使菜单栏处于焦点</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 或 Linux:Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS:⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>使工具栏处于焦点</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 或 Linux:Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS:⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>使页脚处于焦点</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 或 Linux:Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS:⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>使通知处于焦点</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 或 Linux:Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS:⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>使上下文工具栏处于焦点</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows、Linux 或 macOS:Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>导航将在第一个 UI 项上开始,其中突出显示该项,或者对于页脚元素路径中的第一项,将为其添加下划线。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>在 UI 部分之间导航</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>要从一个 UI 部分移至下一个,请按 <strong>Tab</strong>。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>要从一个 UI 部分移至上一个,请按 <strong>Shift+Tab</strong>。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>这些 UI 部分的 <strong>Tab</strong> 顺序为:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>菜单栏</li>\n' +
|
||||
' <li>每个工具栏组</li>\n' +
|
||||
' <li>边栏</li>\n' +
|
||||
' <li>页脚中的元素路径</li>\n' +
|
||||
' <li>页脚中的字数切换按钮</li>\n' +
|
||||
' <li>页脚中的品牌链接</li>\n' +
|
||||
' <li>页脚中的编辑器调整大小图柄</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>如果不存在某个 UI 部分,则跳过它。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>如果键盘导航焦点在页脚,并且没有可见的边栏,则按 <strong>Shift+Tab</strong> 将焦点移至第一个工具栏组而非最后一个。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>在 UI 部分内导航</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>要从一个 UI 元素移至下一个,请按相应的<strong>箭头</strong>键。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>左</strong>和<strong>右</strong>箭头键</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>在菜单栏中的菜单之间移动。</li>\n' +
|
||||
' <li>打开菜单中的子菜单。</li>\n' +
|
||||
' <li>在工具栏组中的按钮之间移动。</li>\n' +
|
||||
' <li>在页脚的元素路径中的各项之间移动。</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>下</strong>和<strong>上</strong>箭头键</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>在菜单中的菜单项之间移动。</li>\n' +
|
||||
' <li>在工具栏弹出菜单中的各项之间移动。</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>箭头</strong>键在具有焦点的 UI 部分内循环。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>要关闭打开的菜单、打开的子菜单或打开的弹出菜单,请按 <strong>Esc</strong> 键。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>如果当前的焦点在特定 UI 部分的“顶部”,则按 <strong>Esc</strong> 键还将完全退出键盘导航。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>执行菜单项或工具栏按钮</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>当突出显示所需的菜单项或工具栏按钮时,按 <strong>Return</strong>、<strong>Enter</strong> 或<strong>空格</strong>以执行该项。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>在非标签页式对话框中导航</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>在非标签页式对话框中,当对话框打开时,第一个交互组件获得焦点。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>通过按 <strong>Tab</strong> 或 <strong>Shift+Tab</strong>,在交互对话框组件之间导航。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>在标签页式对话框中导航</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>在标签页式对话框中,当对话框打开时,标签页菜单中的第一个按钮获得焦点。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>通过按 <strong>Tab</strong> 或 <strong>Shift+Tab</strong>,在此对话框的交互组件之间导航。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>通过将焦点移至另一对话框标签页的菜单,然后按相应的<strong>箭头</strong>键以在可用的标签页间循环,从而切换到该对话框标签页。</p>\n');
|
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.zh_TW',
|
||||
'<h1>開始鍵盤瀏覽</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>跳至功能表列</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 或 Linux:Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS:⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>跳至工具列</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 或 Linux:Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS:⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>跳至頁尾</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 或 Linux:Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS:⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>跳至通知</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 或 Linux:Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS:⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>跳至關聯式工具列</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows、Linux 或 macOS:Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>瀏覽會從第一個 UI 項目開始,該項目會反白顯示,但如果是「頁尾」元素路徑的第一項,\n' +
|
||||
' 則加底線。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>在 UI 區段之間瀏覽</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>從 UI 區段移至下一個,請按 <strong>Tab</strong>。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>從 UI 區段移回上一個,請按 <strong>Shift+Tab</strong>。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>這些 UI 區段的 <strong>Tab</strong> 順序如下:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>功能表列</li>\n' +
|
||||
' <li>各個工具列群組</li>\n' +
|
||||
' <li>側邊欄</li>\n' +
|
||||
' <li>頁尾中的元素路徑</li>\n' +
|
||||
' <li>頁尾中字數切換按鈕</li>\n' +
|
||||
' <li>頁尾中的品牌連結</li>\n' +
|
||||
' <li>頁尾中編輯器調整大小控點</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>如果 UI 區段未顯示,表示已略過該區段。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>如果鍵盤瀏覽跳至頁尾,但沒有顯示側邊欄,則按下 <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' 會跳至第一個工具列群組,而不是最後一個。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>在 UI 區段之內瀏覽</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>在兩個 UI 元素之間移動,請按適當的<strong>方向</strong>鍵。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>向左</strong>和<strong>向右</strong>方向鍵</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>在功能表列中的功能表之間移動。</li>\n' +
|
||||
' <li>開啟功能表中的子功能表。</li>\n' +
|
||||
' <li>在工具列群組中的按鈕之間移動。</li>\n' +
|
||||
' <li>在頁尾的元素路徑中項目之間移動。</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>向下</strong>和<strong>向上</strong>方向鍵</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>在功能表中的功能表項目之間移動。</li>\n' +
|
||||
' <li>在工具列快顯功能表中的項目之間移動。</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>方向</strong>鍵會在所跳至 UI 區段之內循環。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>若要關閉已開啟的功能表、已開啟的子功能表,或已開啟的快顯功能表,請按 <strong>Esc</strong> 鍵。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>如果目前已跳至特定 UI 區段的「頂端」,則按 <strong>Esc</strong> 鍵也會結束\n' +
|
||||
' 整個鍵盤瀏覽。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>執行功能表列項目或工具列按鈕</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>當想要的功能表項目或工具列按鈕已反白顯示時,按 <strong>Return</strong>、<strong>Enter</strong>、\n' +
|
||||
' 或<strong>空白鍵</strong>即可執行該項目。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>瀏覽非索引標籤式對話方塊</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>在非索引標籤式對話方塊中,開啟對話方塊時會跳至第一個互動元件。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>按 <strong>Tab</strong> 或 <strong>Shift+Tab</strong> 即可在互動式對話方塊元件之間瀏覽。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>瀏覽索引標籤式對話方塊</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>在索引標籤式對話方塊中,開啟對話方塊時會跳至索引標籤式功能表中的第一個按鈕。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>若要在此對話方塊的互動式元件之間瀏覽,請按 <strong>Tab</strong> 或\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>先跳至索引標籤式功能表,然後按適當的<strong>方向</strong>鍵,即可切換至另一個對話方塊索引標籤,\n' +
|
||||
' 以循環瀏覽可用的索引標籤。</p>\n');
|
4
apps/web-antd/public/tinymce/plugins/help/plugin.min.js
vendored
Normal file
4
apps/web-antd/public/tinymce/plugins/help/plugin.min.js
vendored
Normal file
File diff suppressed because one or more lines are too long
Reference in New Issue
Block a user